put offとsee offの違い
Put off何かを延期または遅らせることを意味し、see off誰かを出発点に同行することを意味します。
put off vs see off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Put off
- 1延期する。
The concert's been PUT OFF until next month because the singer's got a throat infection.
コンサートは来月まで延期されました 歌手が喉の感染症にかかったからです。
- 2何かや誰かを好きになるのをやめること。
I was really PUT OFF by the way he eats with his mouth open.
私は彼が口を開けて食べる方法に本当に先延ばしにされました。
See off
- 1誰かや何かを追い払うこと。
A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.
猫が裏庭に入ってきましたが、犬はすぐにそれを見送りました。
- 2空港や駅などに行き、誰かに別れを告げること。
I went to the station to SEE them OFF.
私は彼らを見送るために駅に行きました。
put offとsee offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
put off
例文
We need to put off the party because of the rain.
雨のためにパーティーを延期する必要があります。
例文
She always puts off her homework until the last minute.
彼女はいつも最後の最後まで宿題を延期します。
see off
例文
I will see off my friend at the airport tomorrow.
明日、空港で友人を見送ります。
例文
She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.
彼女は夫が出張に行くたびに駅で夫を見送ります。
Put offの類似表現(同義語)
イベントまたはアクティビティを後で延期または再スケジュールすること。
例文
We had to delay the meeting until next week due to scheduling conflicts.
スケジュールの競合により、会議を来週まで遅らせる必要がありました。
やらなければならないことを遅らせたり避けたりすること。
例文
He tends to procrastinate when it comes to studying for exams.
彼は試験の勉強に関しては先延ばしにする傾向があります。
イベントまたはアクティビティを延期または後の日時にスケジュールを変更すること。
例文
Due to bad weather, the outdoor concert was postponed until the following week.
悪天候のため、野外コンサートは翌週まで延期されました。
See offの類似表現(同義語)
escort to
特定の目的地や場所に誰かに同行するため。
例文
She asked her friend to escort her to the airport for her early morning flight.
彼女は友人に、早朝のフライトのために空港まで護衛するように頼みました。
去る人への良い願いや別れの表現。
例文
We said our farewells to our colleagues who were retiring after many years of service.
私たちは、長年の奉仕の後に引退する同僚に別れを言いました。
put off vs see off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
put offまたはsee offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsee offよりも頻繁にput offを使用します。これは、put off会議やイベントの遅延など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。See offはあまり使われていません。これは主に、出発地点まで誰かに同行することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではput offがより一般的です。
非公式vs公式:put offとsee offの文脈での使用
Put offとsee offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
put offとsee offのニュアンスについての詳細
put offとsee offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Put offは、何かを延期または遅らせることに関連する場合、しばしば否定的または躊躇する口調を持ちますが、see offは通常、特に旅行や旅行に誰かに同行することを指す場合、前向きで友好的な口調を持っています。