句動詞"see off"と"top off"

see offとtop offの違い

See off、通常は駅や空港で出発する人に別れを告げることを意味します。Top off、何か、通常はコンテナまたは車両を完全に満たすことを意味します。

see off vs top off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

See off

  • 1誰かや何かを追い払うこと。

    A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.

    猫が裏庭に入ってきましたが、犬はすぐにそれを見送りました。

  • 2空港や駅などに行き、誰かに別れを告げること。

    I went to the station to SEE them OFF.

    私は彼らを見送るために駅に行きました。

Top off

  • 1特別な方法で何かを仕上げること。

    He complained for an hour and to TOP it OFF started shouting his head off.

    彼は1時間不平を言い、それを締めくくるために頭を叫び始めました。

see offとtop offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

see off

例文

I will see off my friend at the airport tomorrow.

明日、空港で友人を見送ります。

例文

She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.

彼女は夫が出張に行くたびに駅で夫を見送ります。

top off

例文

To celebrate their anniversary, they decided to top off the evening with a romantic walk on the beach.

彼らの記念日を祝うために、彼らはビーチでのロマンチックな散歩で夜を締めくくることにしました。

例文

She always tops off her homemade pizza with fresh basil.

彼女はいつも自家製ピザに新鮮なバジルを補充します。

See offの類似表現(同義語)

去る人に別れを告げること。

例文

We went to the airport to bid farewell to our friend who was moving to another country.

私たちは空港に行き、他の国に引っ越す友人に別れを告げました。

去る人に同行し、彼らに別れを告げること。

例文

We decided to send off our colleague who was retiring with a small party and gifts.

私たちは、小さなパーティーと贈り物で引退する同僚を送り出すことにしました。

手を振って別れのジェスチャーをすること。

例文

She stood at the platform and waved goodbye to her parents as the train pulled away.

彼女はプラットホームに立ち、電車が離れるときに両親に別れを告げました。

Top offの類似表現(同義語)

上端に達するまで何かを完全に埋めること。

例文

She filled the glass to the brim with water and spilled some on the table.

彼女はグラスを水で縁まで満たし、テーブルにこぼしました。

最大容量まで何かを満たすこと。

例文

He maxed out the gas tank before starting the long road trip.

彼は長いロードトリップを始める前にガスタンクを最大にしました

top up

それを完全に満たすために何かをもっと追加すること。

例文

She topped up her coffee cup with more hot coffee from the pot.

彼女はコーヒーカップにポットからさらにホットコーヒーを補充しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

topを含む句動詞

see off vs top off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

see offまたはtop offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はtop offよりも頻繁にsee offを使用します。これは、誰かが去ることに別れを告げることは一般的な出来事ですが、何かを完全に満たすことはそれほど一般的ではないためです。Top offは、ガソリンタンクやコーヒーカップの充填など、特定の状況でより一般的に使用されます。

非公式vs公式:see offとtop offの文脈での使用

See offtop offはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

see offとtop offのニュアンスについての詳細

see offtop offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。See off、誰かに別れを告げるときに感傷的または感情的な口調をとることがよくありますが、top offは通常、特にコンテナや車両を満タンにすることを指すときに、実用的で機能的な口調を持っています。

see off & top off:類義語と反意語

See off

類義語

  • repel
  • bid farewell
  • say goodbye
  • send off
  • chase away
  • scare off

Top off

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!