Diferencias entre bring off y bring on
Bring off significa lograr o lograr algo con éxito, mientras que bring on significa causar o iniciar algo, a menudo con una connotación negativa.
Significados y Definiciones: bring off vs bring on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring off
- 1Tener éxito con algo difícil.
No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.
Nadie pensó que lo lograría, pero al final lo logró.
Bring on
- 1Para hacer que algo suceda o acelerar el proceso.
Getting wet in the rain yesterday BROUGHT ON my cold.
Mojarme bajo la lluvia ayer me trajo un resfriado.
- 2Para hacer que algo aparezca.
BRING ON the dancers!
¡QUE VENGAN los bailarines!
Ejemplos de Uso de bring off y bring on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring off
Ejemplo
She managed to bring off the difficult project on time.
Se las arregló para sacar adelante el difícil proyecto a tiempo.
Ejemplo
He brings off impressive results despite the challenges.
Logra resultados impresionantes a pesar de los desafíos.
bring on
Ejemplo
The stress at work brought on a headache.
El estrés en el trabajo trajo un dolor de cabeza.
Ejemplo
Too much sugar brings on a stomachache for her.
Demasiada azúcar le provoca un dolor de estómago.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring off
Alcanzar o alcanzar con éxito una meta u objetivo.
Ejemplo
After years of hard work, he was finally able to achieve his dream of becoming a doctor.
Después de años de arduo trabajo, finalmente pudo lograr su sueño de convertirse en médico.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring on
Incitar o estimular una reacción o respuesta, a menudo negativa.
Ejemplo
The controversial article provoked a heated debate among readers.
El polémico artículo provocó un acalorado debate entre los lectores.
Causar o iniciar una acción o respuesta en particular.
Ejemplo
The loud noise triggered a panic attack in some of the audience members.
El fuerte ruido desencadenó un ataque de pánico en algunos de los miembros de la audiencia.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Explorando bring off vs bring on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring off o bring on?
En la conversación diaria, las personas usan bring on con más frecuencia que bring off. Esto se debe a que bring on se puede usar en una variedad de situaciones, como causar un evento o iniciar una discusión. Bring off es menos común y generalmente se usa en contextos específicos, como lograr un objetivo o completar una tarea.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring off y bring on
Bring off y bring on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring off y bring on
El tono de bring off y bring on puede diferir según el contexto. Bring off a menudo conlleva una sensación de logro o éxito, mientras que bring on suele tener un tono negativo o desafiante, especialmente cuando se refiere a causar problemas o dificultades.