Phrasal verbs "bring over" y "bring up"

Diferencias entre bring over y bring up

Bring over significa llevar a alguien o algo a su ubicación, mientras que bring up significa plantear un tema o un niño.

Significados y Definiciones: bring over vs bring up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring over

  • 1Llevar a alguien o algo a un lugar, especialmente a la casa o apartamento de alguien.

    He’s bringing his new girlfriend over to our house tonight.

    Va a traer a su nueva novia a nuestra casa esta noche.

  • 2Llevar algo o alguien a un lugar.

    I’ll bring my holiday photos over when I come.

    Traeré mis fotos de vacaciones cuando venga.

Bring up

  • 1Por mencionar.

    They didn't BRING the subject UP at the meeting.

    No sacaron el tema a colación en la reunión.

  • 2Para criar a un hijo.

    My parents BROUGHT me UP strictly.

    Mis padres me criaron estrictamente.

  • 3Ser acusado oficialmente de un delito.

    He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.

    Fue acusado de intoxicación pública.

Ejemplos de Uso de bring over y bring up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring over

Ejemplo

Can you bring over some snacks for the party?

¿Puedes traer algunos bocadillos para la fiesta?

Ejemplo

She always brings over a bottle of wine when she visits.

Ella siempre trae una botella de vino cuando la visita.

bring up

Ejemplo

She always brings up interesting topics during our meetings.

Ella siempre saca a relucir temas interesantes durante nuestras reuniones.

Ejemplo

He brings up important issues during the discussions.

Saca a relucir temas importantes durante las discusiones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring over

Pedirle a alguien que vaya a su ubicación, generalmente a su casa.

Ejemplo

I'm going to invite over some friends for dinner tonight.

Voy a invitar a algunos amigos a cenar esta noche.

Ir a buscar a alguien o algo y traerlo de vuelta a tu ubicación.

Ejemplo

Can you fetch the book from my room, please?

¿Puedes traer el libro de mi habitación, por favor?

Para visitar a alguien en su ubicación.

Ejemplo

My sister is going to come by later to help me with the move.

Mi hermana va a venir más tarde para ayudarme con la mudanza.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring up

Referirse o hablar de algo brevemente.

Ejemplo

He mentioned his new job during our conversation yesterday.

Él mencionó su nuevo trabajo durante nuestra conversación de ayer.

Para presentar o iniciar una discusión o tema.

Ejemplo

I don't want to raise any controversial topics during the dinner party.

No quiero plantear ningún tema controvertido durante la cena.

Plantear un tema delicado o difícil de discutir.

Ejemplo

It took her a while to broach the subject of her salary with her boss.

Le tomó un tiempo abordar el tema de su salario con su jefe.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando bring over vs bring up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring over o bring up?

En la conversación diaria, las personas usan bring up con más frecuencia que bring over. Esto se debe a que bring up se usa para situaciones más comunes, como discutir un tema o criar a un niño. Bring over no se usa tanto Bring over. Se utiliza principalmente cuando hablamos de invitar a alguien a nuestra casa. Entonces, aunque se usan ambas frases, bring up* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring over y bring up

Bring over y bring up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring over y bring up

El tono de bring over y bring up puede diferir según el contexto. Bring over a menudo tiene un tono amistoso o acogedor cuando invita a alguien a su casa, mientras que bring up suele tener un tono serio o reflexivo, especialmente cuando se refiere a la crianza de un hijo o a discutir un tema delicado.

bring over y bring up: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!