Phrasal verbs "catch up" y "square up"

Diferencias entre catch up y square up

Catch up significa alcanzar el mismo nivel o estatus que alguien o algo más, a menudo después de quedarse atrás. Square Up significa resolver una deuda o disputa, generalmente pagando lo que se debe.

Significados y Definiciones: catch up vs square up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Catch up

  • 1Para poner al día el trabajo, etc.

    I was ill for a fortnight and now I've got to CATCH UP on the work I missed.

    Estuve enfermo durante quince días y ahora tengo que ponerme al día con el trabajo que me perdí.

  • 2Para llegar a alguien que estaba por delante de ti.

    He started well, but I CAUGHT him UP on the third lap.

    Ha empezado bien, pero le he alcanzado en la tercera vuelta.

Square up

  • 1Para pagar una deuda.

    Can I SQUARE UP with you for last night?

    ¿Puedo cuadrarme contigo por lo de anoche?

  • 2Confrontar a alguien o prepararse para pelear con él.

    The companies are SQUARING UP for a fight.

    Las empresas se están preparando para una pelea.

Ejemplos de Uso de catch up y square up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

catch up

Ejemplo

I need to catch up on my homework this weekend.

Necesito ponerme al día con mi tarea este fin de semana.

Ejemplo

She catches up on her favorite TV shows during the weekend.

Ella se pone al día con sus programas de televisión favoritos durante el fin de semana.

square up

Ejemplo

I need to square up with my friend for the concert tickets.

Necesito cuadrarme con mi amigo para conseguir las entradas para el concierto.

Ejemplo

He squares up with his roommate for the utility bills every month.

Él se cuadra con su compañero de cuarto para pagar las facturas de servicios públicos todos los meses.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up

Informarse o tener conocimientos sobre un tema o situación.

Ejemplo

I need to get up to speed on the latest developments before the meeting tomorrow.

Necesito ponerme al día sobre los últimos acontecimientos antes de la reunión de mañana.

Trabajar más duro o más rápido de lo habitual para compensar un período de inactividad o retraso.

Ejemplo

After being sick for a week, she had to make up for lost time to finish the project on time.

Después de estar enferma durante una semana, tuvo que recuperar el tiempo perdido para terminar el proyecto a tiempo.

Mantenerse al mismo nivel o ritmo que alguien o algo más.

Ejemplo

It's hard to keep up with all the changes happening in the industry, but I try my best to stay informed.

Es difícil mantenerse al día con todos los cambios que ocurren en la industria, pero hago todo lo posible para mantenerme informado.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Square up

Para resolver un conflicto o disputa, a menudo mediante la obtención de venganza o retribución.

Ejemplo

He wanted to settle the score with his former business partner after they had a falling out.

Quería ajustar cuentas con su antiguo socio comercial después de que tuvieron una pelea.

Para devolver el dinero que se le debe a otra persona.

Ejemplo

He finally paid off his debt to the bank after years of struggling financially.

Finalmente pagó su deuda con el banco después de años de luchar financieramente.

Hacer algo para mostrar remordimiento o disculparse por un error o una mala conducta.

Ejemplo

She tried to make amends with her friend after they had a fight over something trivial.

Trató de hacer las paces con su amiga después de que tuvieron una pelea por algo trivial.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando catch up vs square up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up o square up?

En la conversación diaria, las personas usan catch up con más frecuencia que square up. Esto se debe a que catch up se utiliza en una variedad de contextos, como el trabajo, la escuela y las situaciones sociales. Square Up* es menos común y generalmente solo se usa cuando se discuten asuntos financieros o se resuelven conflictos.

Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up y square up

Catch up y square up son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, square up puede ser un poco más formal porque a menudo se usa en contextos comerciales o legales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up y square up

El tono de catch up y square up puede diferir según el contexto. Ponerse al día a menudo tiene un tono positivo o neutral cuando se refiere a ponerse al día con amigos o Catch up. Square up, por otro lado, puede tener un tono negativo o de confrontación cuando se refiere a la resolución de una deuda o disputa.

catch up y square up: Sinónimos y Antónimos

Catch up

Sinónimos

Antónimos

Square up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!