Phrasal verbs "come out" y "come under"

Diferencias entre come out y come under

Come out generalmente significa aparecer o hacerse visible, mientras que come under generalmente significa estar sujeto a algo, como la crítica o la autoridad.

Significados y Definiciones: come out vs come under

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come out

  • 1A un secreto se revela.

    The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.

    Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.

  • 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.

    The band's new CD is COMING OUT in September.

    El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.

  • 3Desaparecer cuando se lava.

    The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.

    El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.

  • 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.

    She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.

    Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.

  • 5A cuando aparece el sol.

    It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.

    Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.

Come under

  • 1Enfermarse.

    She unexpectedly came under the weather and had to miss the important meeting.

    Inesperadamente se puso nerviosa y tuvo que perderse la importante reunión.

  • 2Ser objeto de críticas o escrutinio o enfrentarse a ellas.

    A year ago Noble came under attack from an anonymous blogger and short sellers for its accounting policies.

    Hace un año, Noble fue atacada por un bloguero anónimo y vendedores en corto por sus políticas contables.

Ejemplos de Uso de come out y come under en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come out

Ejemplo

The truth about the scandal finally came out.

La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.

Ejemplo

The new movie comes out next week.

La nueva película se estrena la semana que viene.

come under

Ejemplo

The company came under investigation for its financial practices.

La compañía fue investigada por sus prácticas financieras.

Ejemplo

She comes under a lot of pressure at work.

Ella se somete a mucha presión en el trabajo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out

Hacerse visible o presente en un determinado lugar o situación.

Ejemplo

The sun appeared from behind the clouds, warming up the chilly morning.

El sol apareció detrás de las nubes, calentando la fría mañana.

Dar a conocer o divulgar algo previamente desconocido o secreto.

Ejemplo

The journalist revealed the truth about the corrupt politician's actions.

El periodista reveló la verdad sobre el accionar del político corrupto.

Que aparezca a la vista o se haga evidente después de estar oculto u oscuro.

Ejemplo

The butterfly emerged from its cocoon, spreading its colorful wings for the first time.

La mariposa emergió de su capullo, extendiendo sus coloridas alas por primera vez.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come under

be subjected to

Estar expuesto o vulnerable a algo, como la crítica, la autoridad o la presión.

Ejemplo

The company was subjected to intense scrutiny after the scandal broke out.

La compañía fue sometida a un intenso escrutinio después de que estallara el escándalo.

Estar clasificado o incluido en una categoría o grupo en particular.

Ejemplo

This book falls under the genre of science fiction, with its futuristic setting and advanced technology.

Este libro encuadra en el género de la ciencia ficción, con su ambientación futurista y su avanzada tecnología.

Estar bajo la autoridad legal o el control de una entidad en particular, como un gobierno u organización.

Ejemplo

This territory is under the jurisdiction of the federal government, which oversees its laws and regulations.

Este territorio está bajo la jurisdicción del gobierno federal, que supervisa sus leyes y reglamentos.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando come out vs come under: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out o come under?

En la conversación diaria, las personas usan come out con más frecuencia que come under. Esto se debe a que come out se usa para una variedad de situaciones, como salir de una habitación o armario, o revelar información. Come under no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente en entornos formales o profesionales, como contextos legales o académicos.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come out y come under

Come out y come under tienen diferentes niveles de formalidad. Come out es una frase neutra que se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Come under, por otro lado, es una frase más formal que se suele utilizar en contextos profesionales o académicos.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come out y come under

El tono de come out y come under puede diferir según el contexto. Come out a menudo tiene un tono positivo o neutro cuando se relaciona con aparecer o revelar algo, mientras que come under suele tener un tono negativo o crítico, especialmente cuando se refiere a estar sujeto a autoridad o escrutinio.

come out y come under: Sinónimos y Antónimos

Come under

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!