Phrasal verbs "come out" y "come up"

Diferencias entre come out y come up

Come out generalmente significa salir o aparecer de un lugar, mientras que come up generalmente significa surgir u ocurrir.

Significados y Definiciones: come out vs come up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come out

  • 1A un secreto se revela.

    The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.

    Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.

  • 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.

    The band's new CD is COMING OUT in September.

    El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.

  • 3Desaparecer cuando se lava.

    The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.

    El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.

  • 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.

    She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.

    Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.

  • 5A cuando aparece el sol.

    It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.

    Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.

Come up

  • 1Para aparecer.

    I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.

    Llegaré tarde a casa esta noche porque algo ha ocurrido en el trabajo tiene que estar listo para mañana por la mañana.

  • 2Salir ( el sol ).

    The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.

    El sol salió justo cuando llegamos a las afueras de la ciudad.

Ejemplos de Uso de come out y come up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come out

Ejemplo

The truth about the scandal finally came out.

La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.

Ejemplo

The new movie comes out next week.

La nueva película se estrena la semana que viene.

come up

Ejemplo

A new issue has come up at work, and I need to deal with it.

Ha surgido un nuevo problema en el trabajo y tengo que lidiar con él.

Ejemplo

Whenever a problem comes up, she always finds a solution.

Cada vez que surge un problema, siempre encuentra una solución.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out

Abandonar un lugar o situación de forma breve o temporal.

Ejemplo

I need to step out of the meeting for a moment to take an important call.

Necesito salir de la reunión por un momento para tomar una llamada importante.

Aparecer o hacerse visible después de haber sido ocultado u oscurecido.

Ejemplo

The sun emerged from behind the clouds, casting a warm glow over the landscape.

El sol emergió de detrás de las nubes, proyectando un cálido resplandor sobre el paisaje.

Hacerse conocido o evidente después de haber sido ocultado o secreto.

Ejemplo

The truth about the scandal eventually surfaced, causing widespread outrage and calls for reform.

La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz, causando indignación generalizada y llamamientos a la reforma.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up

crop up

Surgir u ocurrir de forma inesperada o repentina.

Ejemplo

A few issues cropped up during the project, but we were able to resolve them quickly.

Algunos problemas surgieron durante el proyecto, pero pudimos resolverlos rápidamente.

spring up

Surgir o emerger de forma repentina o rápida.

Ejemplo

New businesses and startups are springing up all over the city, creating a vibrant entrepreneurial ecosystem.

Nuevas empresas y nuevas empresas están surgiendo por toda la ciudad, creando un ecosistema empresarial vibrante.

Surgir o estar disponible como una oportunidad o desafío.

Ejemplo

When the chance to study abroad presented itself, she jumped at the opportunity to explore new cultures and languages.

Cuando se le presentó la oportunidad de estudiar en el extranjero, aprovechó la oportunidad de explorar nuevas culturas e idiomas.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando come out vs come up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out o come up?

En la conversación diaria, las personas usan come out con más frecuencia que come up. Esto se debe a que come out se utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como salir de una habitación o salir de un edificio. Come up no se usa tanto Come Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de algo que surge u ocurre. Entonces, si bien se usan ambas frases, come out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come out y come up

Come out y come up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come out y come up

El tono de come out y come up puede diferir según el contexto. Come out a menudo tiene un tono directo o práctico cuando se relaciona con salir o aparecer, mientras que come up suele tener un tono más reflexivo o especulativo, especialmente cuando se refiere a algo que surge u ocurre inesperadamente.

come out y come up: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!