Diferencias entre come out with y come upon
Come out with significa revelar o anunciar algo, mientras que come upon significa encontrar o descubrir algo inesperadamente.
Significados y Definiciones: come out with vs come upon
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come out with
- 1Hacer que algo esté disponible.
They have just COME OUT WITH a new version.
Acaban de SACAR una nueva versión.
- 2Decir algo pública e inesperadamente,
She CAME OUT WITH the answer when everyone was expecting it to remain unsolved.
Ella SALIÓ con la respuesta cuando todos esperaban que quedara sin resolver.
Come upon
- 1Para encontrar por casualidad.
I CAME UPON the book in a little second - hand bookshop in Dorset.
Encontré el libro en una pequeña librería de segunda mano en Dorset.
Ejemplos de Uso de come out with y come upon en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come out with
Ejemplo
The company will come out with a new smartphone next month.
La compañía lanzará un nuevo teléfono inteligente el próximo mes.
Ejemplo
She always comes out with interesting ideas during meetings.
Siempre sale con ideas interesantes durante las reuniones.
come upon
Ejemplo
While walking in the forest, I came upon a hidden waterfall.
Mientras caminaba por el bosque, me encontré con una cascada escondida.
Ejemplo
She often comes upon interesting items at the flea market.
A menudo encuentra artículos interesantes en el mercado de pulgas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out with
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come upon
Descubrir o descubrir algo oculto o desconocido.
Ejemplo
Archaeologists recently unearthed ancient artifacts from a burial site.
Recientemente, los arqueólogos desenterraron artefactos antiguos de un sitio de entierro.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "out with"
Phrasal Verbs con "upon"
Explorando come out with vs come upon: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out with o come upon?
En la conversación diaria, las personas usan come out with con más frecuencia que come upon. Esto se debe a que come out with se utiliza para situaciones más comunes, como revelar un secreto o anunciar una noticia. Come on no se usa tanto Come upon. Se utiliza principalmente cuando hablamos de descubrir algo por casualidad. Entonces, si bien se usan ambas frases, come out with es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come out with y come upon
Come out with y come upon son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come out with y come upon
El tono de come out with y come upon puede diferir según el contexto. Come out with a menudo tiene un tono confiado o emocionado cuando se relaciona con la revelación de algo, mientras que come upon suele tener un tono sorprendido o curioso, especialmente cuando se refiere a descubrir algo inesperado.