Diferencias entre cross out y talk yourself out
Cross out significa trazar una línea a través de una palabra o frase para mostrar que debe eliminarse o ignorarse, mientras que talk yourself out significa convencerse a sí mismo o a otra persona de no hacer algo.
Significados y Definiciones: cross out vs talk yourself out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cross out
- 1Poner una línea a través de algún escrito para mostrar que está mal.
She CROSSED OUT her mistakes and wrote the correct answers above them.
Tachó sus errores y escribió las respuestas correctas encima de ellos.
Talk yourself out
- 1Hablar hasta que no tengas nada más que decir.
He TALKED himself OUT after a couple of hours and calmed down.
Después de un par de horas se convenció a sí mismo y se calmó.
Ejemplos de Uso de cross out y talk yourself out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cross out
Ejemplo
Please cross out any incorrect information on the form.
Por favor, tacha cualquier información incorrecta en el formulario.
Ejemplo
She crosses out the wrong answers and writes the correct ones.
Ella tacha las respuestas incorrectas y escribe las correctas.
talk yourself out
Ejemplo
She talked herself out after sharing her feelings with her friend.
Ella se convenció a sí misma después de compartir sus sentimientos con su amiga.
Ejemplo
He often talks himself out when he's upset.
A menudo se habla a sí mismo cuando está molesto.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cross out
Eliminar o borrar algo de un documento o archivo digital.
Ejemplo
I accidentally added an extra paragraph to my essay, so I had to delete it before submitting it.
Accidentalmente agregué un párrafo extra a mi ensayo, así que tuve que borrarlo antes de enviarlo.
strike through
Dibujar una línea a través del texto para indicar que debe ignorarse o eliminarse.
Ejemplo
The editor suggested striking through some sentences to make the article more concise.
El editor sugirió tachar algunas frases para que el artículo fuera más conciso.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Talk yourself out
Explorando cross out vs talk yourself out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cross out o talk yourself out?
En la conversación diaria, las personas usan cross out con más frecuencia que talk yourself out. Esto se debe a que cross out se utiliza para tareas más prácticas, como editar o corregir trabajos escritos. Talk yourself out es menos común y se usa principalmente en situaciones específicas en las que alguien está tratando de persuadirse a sí mismo o a otros para que no hagan algo.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cross out y talk yourself out
Cross out y talk yourself out son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, cross out también se puede utilizar en entornos más formales, como la escritura académica o profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cross out y talk yourself out
El tono de cross out y talk yourself out puede diferir según el contexto. Cross out suele tener un tono neutro o práctico, mientras que talk yourself out puede tener un tono persuasivo o convincente.