Diferencias entre give away y give it up to
Give away significa dar algo como regalo o donarlo a alguien necesitado, mientras que Give it Up to significa reconocer o Give It Up to significa reconocer o elogiar a alguien por sus logros o habilidades.
Significados y Definiciones: give away vs give it up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give away
- 1Confiar su hija a su marido a través de la ceremonia de matrimonio.
He GAVE his daughter AWAY and told the groom to look after her.
Regaló a su hija y le dijo al novio que la cuidara.
- 2Contar un secreto, a menudo sin querer.
She didn't GIVE anything AWAY about the party so it came as a complete surprise to me.
Ella no REVELÓ nada sobre la fiesta, así que fue una completa sorpresa para mí.
- 3Distribuir algo de forma gratuita.
In this issue of the magazine, they are giving away a free DVD.
En este número de la revista, están regalando un DVD.
- 4Dar sin pedir ni esperar pago.
He decided to GIVE his new album AWAY in a magazine.
Decidió regalar su nuevo álbum en una revista.
- 5Dar una ventaja a tu oponente en un deporte cometiendo un error, jugando mal, etc.
They GAVE AWAY two goals in the first half.
REGALARON dos goles en el primer tiempo.
- 6Dar un bebé no deseado a la gente para que lo críe.
She had to GIVE her baby AWAY as she couldn't afford to bring it up.
Tuvo que REGALAR a su bebé porque no podía permitirse el lujo de criarlo.
- 7Para traicionar, denuncie a las autoridades.
The gang GAVE him AWAY to the police.
La pandilla lo ENTREGÓ a la policía.
- 8Dar una ventaja de peso a un oponente en el boxeo.
He is GIVING AWAY thirty pounds to the challenger.
Está regalando treinta libras al retador.
Give it up to
- 1Para aplaudir.
Please GIVE IT UP TO our next guest.
Por favor, DÁSELO a nuestro próximo invitado.
Ejemplos de Uso de give away y give it up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give away
Ejemplo
The radio station is giving away concert tickets to the first caller.
La estación de radio está regalando entradas para conciertos a la primera persona que llame.
Ejemplo
She gives away her old clothes to charity.
Ella regala su ropa vieja a la caridad.
give it up to
Ejemplo
Let's give it up to the band for their amazing performance.
Démosle cedérselo a la banda por su increíble actuación.
Ejemplo
The host gives it up to the next speaker.
El anfitrión cede al siguiente orador.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give away
Dar algo a una persona u organización necesitada sin esperar nada a cambio.
Ejemplo
She decided to donate her old clothes to the local shelter.
Decidió donar su ropa vieja al refugio local.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give it up to
Reconocer o mostrar aprecio por los logros o contribuciones de alguien.
Ejemplo
The CEO acknowledged the hard work and dedication of the employees during the company's annual meeting.
El CEO reconoció el arduo trabajo y la dedicación de los empleados durante la reunión anual de la compañía.
Ejemplo
The coach gave credit to the team's hard work and determination for their victory in the championship game.
El entrenador dio crédito al arduo trabajo y la determinación del equipo para su victoria en el juego de campeonato.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "away"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando give away vs give it up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give away o give it up to?
En la conversación diaria, las personas usan give away con más frecuencia que give it up to. Esto se debe a que give away se utiliza para situaciones más comunes, como dar regalos o donar artículos. Give it up to no se usa tanto y es más específico para reconocer los logros de alguien. Entonces, si bien se usan ambas frases, give away es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give away y give it up to
Give away y give it up to son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give away y give it up to
El tono de give away y give it up to puede diferir según el contexto. Give away a menudo tiene un tono generoso o caritativo cuando se relaciona con dar algo a otra persona, mientras que give it up to suele tener un tono de felicitación o aprecio, especialmente cuando se refiere al reconocimiento de los logros de alguien.