Diferencias entre go down with y go up
Go down with significa enfermarse con una enfermedad, mientras que go up significa aumentar o levantarse.
Significados y Definiciones: go down with vs go up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go down with
- 1Caer enfermo.
She WENT DOWN WITH a virus.
Ella CONTRAJO un virus.
- 2Para encontrar aceptación.
Do you think the scheme will GO DOWN WITH the farmers in the area?
¿Cree que el plan va a fracasar con los agricultores de la zona?
Go up
- 1Subir o bajar.
The price of petrol has GONE UP sharply because of the increase in duty in the Government's budget.
El precio de la gasolina ha subido bruscamente debido al aumento de los impuestos en el presupuesto del Gobierno.
- 2Para acercarse.
We WENT UP and asked them for some information about the courses.
Subimos y les pedimos información sobre los cursos.
- 3A construir.
Skyscrapers are GOING UP everywhere in the city centre.
Los rascacielos se están levantando por todas partes en el centro de la ciudad.
- 4Ser escuchado.
A huge cheer WENT UP when the president arrived.
Un gran aplauso se elevó cuando llegó el presidente.
- 5A promocionar.
The top three teams GO UP at the end of the season.
Los tres mejores equipos SUBEN al final de la temporada.
Ejemplos de Uso de go down with y go up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go down with
Ejemplo
I think I'm going down with the flu.
Creo que me está enfermando de gripe.
Ejemplo
She often goes down with a cold during winter.
A menudo se resfría durante el invierno.
go up
Ejemplo
The price of bread goes up every year.
El precio del pan sube cada año.
Ejemplo
The temperature goes up in the summer.
La temperatura sube en verano.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go down with
Para contraer o adquirir una enfermedad o dolencia.
Ejemplo
He contracted malaria during his trip to Africa and had to be hospitalized.
contrajo malaria durante su viaje a África y tuvo que ser hospitalizado.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go up
Ser más grande en tamaño, cantidad o grado.
Ejemplo
The price of gas increased by 10 cents per gallon overnight.
El precio de la gasolina aumentó en 10 centavos por galón durante la noche.
Ascender o subir de posición o nivel.
Ejemplo
The sun rose early this morning, and the birds started singing.
El sol salió temprano esta mañana, y los pájaros comenzaron a cantar.
Intensificarse o agravarse o agravarse.
Ejemplo
The conflict between the two countries escalated into a full-blown war.
El conflicto entre los dos países escaló hasta convertirse en una guerra en toda regla.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "down with"
Explorando go down with vs go up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go down with o go up?
En la conversación diaria, las personas usan go up con más frecuencia que go down with. Esto se debe a que subir se usa para situaciones más comunes como go up como precios, temperaturas y emociones. Go down with no se usa tanto, y se usa principalmente cuando hablamos de alguien que se enferma. Entonces, si bien se usan ambas frases, go up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go down with y go up
Go Down with y Go Down with y Go Up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go down with y go up
El tono de go down with y go up puede diferir según el contexto. Go down with a menudo tiene un tono comprensivo o preocupado cuando se relaciona con alguien que se enferma, mientras que go up generalmente tiene un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a números o valores crecientes.