Phrasal verbs "go through" y "go under"

Diferencias entre go through y go under

Go through significa examinar o registrar algo a fondo, mientras que go under significa pasar por debajo de algo o sumergirse.

Significados y Definiciones: go through vs go under

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Go through

  • 1Experimentar.

    You wouldn't believe what I WENT THROUGH when I was ill!

    ¡No creerías por lo que PASÉ cuando estuve enfermo!

  • 2Para volver a leer.

    I WENT THROUGH my notes before the exam.

    REVISÉ mis notas antes del examen.

  • 3Para examinar, buscar.

    I WENT THROUGH my desk looking for the letter.

    Revisé mi escritorio en busca de la carta.

  • 4Hacer algo de cierta manera o siguiendo ciertos procedimientos.

    You must GO THROUGH the proper channels to get the approval.

    Debe pasar por los canales adecuados para obtener la aprobación.

  • 5Para explicar.

    He WENT THROUGH his ideas twice but I couldn't really understand them.

    Repasó sus ideas dos veces, pero yo no podía entenderlas realmente.

  • 6A ser aprobado formalmente o sancionado.

    My divorce WENT THROUGH last week.

    Mi divorcio se llevó a cabo la semana pasada.

  • 7Para participar.

    They said I could GO THROUGH the exam room.

    Me dijeron que podía pasar por la sala de examen.

  • 8Para consumir o gastar.

    We WENT THROUGH a fortune on our holiday.

    PASAMOS POR una fortuna en nuestras vacaciones.

  • 9Realizar o llevar a cabo algo.

    I WENT THROUGH my work in a daze after I heard the news.

    Revisé mi trabajo aturdido después de escuchar la noticia.

Go under

  • 1Ir a la quiebra.

    Many small shops are GOING UNDER because they cannot compete with the supermarkets.

    Muchas pequeñas tiendas se están hundiendo porque no pueden competir con los supermercados.

  • 2Perder el conocimiento.

    She WENT UNDER a few minutes after they administered the anaesthetic.

    Se hundió unos minutos después de que le administraran la anestesia.

  • 3Para hundirse.

    The ship WENT UNDER in a heavy storm.

    El barco se hundió en medio de una fuerte tormenta.

Ejemplos de Uso de go through y go under en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

go through

Ejemplo

I had to go through a lot of trouble to get this job.

Tuve que pasar por muchos problemas para conseguir este trabajo.

Ejemplo

She goes through her emails every morning.

Ella revisa sus correos electrónicos todas las mañanas.

go under

Ejemplo

Many small businesses go under because they cannot compete with larger companies.

Muchas pequeñas empresas se hunden porque no pueden competir con las empresas más grandes.

Ejemplo

The small shop goes under due to the lack of customers.

La pequeña tienda se hunde debido a la falta de clientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go through

Examinar o revisar algo de forma rápida o casual.

Ejemplo

I need to look over my notes before the exam tomorrow.

Necesito revisar mis notas antes del examen de mañana.

Organizar o arreglar algo de forma sistemática.

Ejemplo

I spent the weekend sorting out my closet and donating clothes I don't wear anymore.

Pasé el fin de semana ordenando mi armario y donando ropa que ya no uso.

Marcar un elemento de una lista como completado o verificado.

Ejemplo

I always feel accomplished when I check off all the tasks on my to-do list.

Siempre me siento realizado cuando tacho todas las tareas de mi lista de tareas pendientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go under

Para sumergirse o para ser cubierto por el agua.

Ejemplo

The boat started to submerge as the storm intensified.

El barco comenzó a sumergirse a medida que la tormenta se intensificaba.

Moverse por debajo o por debajo de algo.

Ejemplo

The subway train passed beneath the river to reach the other side of the city.

El tren subterráneo pasaba por debajo del río para llegar al otro lado de la ciudad.

Morir por asfixia causada por estar bajo el agua durante demasiado tiempo.

Ejemplo

The lifeguard rescued the boy before he could drown in the deep end of the pool.

El socorrista rescató al niño antes de que pudiera ahogarse en la parte profunda de la piscina.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando go through vs go under: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go through o go under?

En la conversación diaria, las personas usan go through con más frecuencia que go under. Esto se debe a que go through se utiliza para actividades más comunes, como revisar correos electrónicos o pasar por una lista de verificación. Go under no se usa tanto Go Under. Se utiliza principalmente cuando hablamos de algo que está sumergido o que pasa por debajo de algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, go through* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de go through y go under

Go through y go under son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de go through y go under

El tono de go through y go under puede diferir según el contexto. Go through a menudo tiene un tono determinado o enfocado cuando se relaciona con el examen o la búsqueda de algo, mientras que go under generalmente tiene un tono descriptivo y fáctico, especialmente cuando se refiere a algo que está sumergido o pasa por debajo de algo.

go through y go under: Sinónimos y Antónimos

Go under

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!