Phrasal verbs "pass away" y "pass to"

Diferencias entre pass away y pass to

Pass away significa morir o dejar de vivir, mientras que pass to significa dar algo a otra persona.

Significados y Definiciones: pass away vs pass to

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pass away

  • 1Morir.

    Sadly, Georgia's uncle PASSED AWAY yesterday after a short illness.

    Lamentablemente, el tío de Georgia falleció ayer después de una breve enfermedad.

Pass to

  • 1Dar propiedad o responsabilidad a alguien.

    The shares PASSED TO his daughter when he died.

    Las acciones pasaron a su hija cuando murió.

  • 2Convertirse en propietario o responsable de algo.

    The property will PASS TO her when they die.

    La propiedad pasará a ella cuando mueran.

Ejemplos de Uso de pass away y pass to en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pass away

Ejemplo

My neighbor's dog passed away last week.

El perro de mi vecino falleció la semana pasada.

Ejemplo

When someone passes away, their family and friends feel sad.

Cuando alguien fallece, su familia y amigos se sienten tristes.

pass to

Ejemplo

The shares pass to his daughter when he dies.

Las acciones pasan a su hija cuando él muere.

Ejemplo

The responsibility passes to the new manager after the meeting.

La responsabilidad pasa al nuevo gerente después de la reunión.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass away

Dejar de vivir o dejar de existir.

Ejemplo

My grandfather died peacefully in his sleep.

Mi abuelo murió pacíficamente mientras dormía.

Morir o fallecer.

Ejemplo

He joked that he would kick the bucket if he had to eat another salad.

Bromeó diciendo que patearía el cubo si tuviera que comer otra ensalada.

Morir o fallecer.

Ejemplo

She passed on after a long battle with cancer.

Ella falleció después de una larga batalla contra el cáncer.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass to

Dar algo a otra persona.

Ejemplo

He handed over the keys to the car to his son.

Le entregó las llaves del auto a su hijo.

Ceder la propiedad de algo a otra persona.

Ejemplo

He decided to transfer ownership of the company to his daughter.

Decidió transferir la propiedad de la empresa a su hija.

Transferir la posesión de algo a otra persona.

Ejemplo

She gave her old clothes to her younger sister.

Le dio su ropa vieja a su hermana menor.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando pass away vs pass to: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pass away o pass to?

En la conversación cotidiana, falle es más común que pass to. Esto se debe a que pass away es un eufemismo común para la muerte y se usa con frecuencia en discusiones sobre la pérdida y el duelo. Por otro lado, pass to se usa con menos frecuencia y se usa principalmente cuando se habla de dar algo a otra persona.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pass away y pass to

Pass away y pass to son frases informales adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, pass to se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pass away y pass to

El tono de pass away suele ser sombrío o triste, ya que a menudo se usa en discusiones sobre la muerte y la pérdida. Por el contrario, el tono de pass to es neutral y práctico, ya que se utiliza en las discusiones sobre dar algo a otra persona.

pass away y pass to: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!