Diferencias entre pop out y pop up
Pop out generalmente significa abandonar rápidamente un lugar o aparecer repentinamente, mientras que pop up generalmente significa aparecer inesperadamente o aparecer en una nueva ventana en la pantalla de una computadora.
Significados y Definiciones: pop out vs pop up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pop out
- 1Salir por poco tiempo.
I'm just POPPING OUT to the shops. Do you need anything while I'm out?
Solo estoy SALIENDO a las tiendas. ¿Necesitas algo mientras estoy fuera?
Pop up
- 1Que aparezcan, como ventanas y cajas que se abren en la pantalla de un ordenador.
The dialogue box POPPED UP up when I pressed Enter.
El cuadro de diálogo apareció cuando presioné Enter.
- 2Aparecer inesperadamente.
I'm going to have to work late tonight because something has POPPED UP.
Voy a tener que trabajar hasta tarde esta noche porque algo ha aparecido.
Ejemplos de Uso de pop out y pop up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pop out
Ejemplo
I need to pop out and grab some milk from the store.
Necesito salir y tomar un poco de leche de la tienda.
Ejemplo
She pops out to the post office every morning.
Ella sale a la oficina de correos todas las mañanas.
pop up
Ejemplo
A new window popped up on my computer screen.
Una nueva ventana apareció en la pantalla de mi computadora.
Ejemplo
She always pops up when you least expect her.
Ella siempre aparece cuando menos te lo esperas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pop out
Abandonar un lugar de forma repentina o rápida.
Ejemplo
He had to bolt from the meeting to catch his flight.
Tuvo que salir corriendo de la reunión para tomar su vuelo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pop up
crop up
Aparecer o suceder de forma inesperada o repentina.
Ejemplo
A few issues cropped up during the project, but we were able to resolve them quickly.
Algunos problemas surgieron durante el proyecto, pero pudimos resolverlos rápidamente.
spring up
Aparecer o emerger de forma repentina o inesperada.
Ejemplo
New businesses are springing up all over the city, creating more job opportunities.
Nuevos negocios están surgiendo por toda la ciudad, creando más oportunidades de trabajo.
Hacerse conocido o visible después de estar oculto o desconocido.
Ejemplo
New evidence surfaced in the case, leading to a breakthrough in the investigation.
Nuevas pruebas surgieron en el caso, lo que llevó a un gran avance en la investigación.
Explorando pop out vs pop up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pop out o pop up?
En la conversación diaria, las personas usan pop up con más frecuencia que pop out. Esto se debe a que pop up se utiliza para situaciones más comunes, como la navegación en línea o eventos inesperados. Pop out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de abandonar un lugar de forma rápida o repentina. Entonces, aunque se usan ambas frases, pop up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pop out y pop up
Pop out y pop up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pop out y pop up
El tono de pop out y pop up puede diferir según el contexto. Pop out suele tener un tono repentino o abrupto cuando se relaciona con salir de un lugar, mientras que pop up suele tener un tono sorprendente o inesperado, especialmente cuando se refiere a aparecer en la pantalla de un ordenador.