Diferencias entre scare away y scare off
Scare away y scare off tienen un significado muy similar, pero scare off generalmente se usa cuando el sujeto que se asusta es una persona o un animal, mientras que scare away se puede usar tanto para objetos animados como inanimados.
Significados y Definiciones: scare away vs scare off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Scare away
- 1Para asustar a alguien un poco y que se vaya.
The cat SCARED the birds AWAY.
El gato asustó a los pájaros.
Scare off
- 1Hacer que alguien se asuste tanto que se vaya.
The vicious Doberman guard - dog SCARED the burglars AWAY.
El vicioso perro guardián Doberman ASUSTÓ a los ladrones.
Ejemplos de Uso de scare away y scare off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
scare away
Ejemplo
The dog scared away the intruder.
El perro espantó al intruso.
Ejemplo
She scares away the pigeons from her garden.
Ella espanta a las palomas de su jardín.
scare off
Ejemplo
The loud noise scared off the birds in the garden.
El fuerte ruido asustó a los pájaros en el jardín.
Ejemplo
The security guard scares off any potential intruders.
El guardia de seguridad ahuyenta a cualquier posible intruso.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Scare away
Expresiones Similares(Sinónimos) de Scare off
Hacer retroceder o alejar a alguien o algo por la fuerza.
Ejemplo
The strong smell of the cleaning solution repelled the ants from entering the kitchen.
El fuerte olor de la solución limpiadora repelía a las hormigas para que no entraran en la cocina.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "scare"
Phrasal Verbs con "away"
Explorando scare away vs scare off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: scare away o scare off?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero scare off es un poco más común que scare away. Esto se debe a que scare off se usa a menudo en situaciones en las que alguien o algo necesita ser disuadido de hacer algo, como scare off a un ladrón o un perro callejero. Scare away también se usa en situaciones similares, pero no es tan común como scare off.
Informal vs Formal: Uso Contextual de scare away y scare off
Tanto scare away como scare off son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. No son apropiados para entornos formales como contextos empresariales o académicos. En esas situaciones, es mejor utilizar expresiones alternativas que transmitan un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de scare away y scare off
El tono de scare away y scare off puede diferir según el contexto. Scare off a menudo tiene un tono defensivo o protector cuando se relaciona con disuadir a personas o animales, mientras que scare away suele tener un tono más general y neutral, especialmente cuando se refiere a objetos inanimados.
scare away y scare off: Sinónimos y Antónimos
Scare away
Sinónimos
- deter
- repel
- intimidate
- frighten off
- chase away
- drive away