Phrasal verbs "scare away" y "scare off"

Diferencias entre scare away y scare off

Scare away y scare off tienen un significado muy similar, pero scare off generalmente se usa cuando el sujeto que se asusta es una persona o un animal, mientras que scare away se puede usar tanto para objetos animados como inanimados.

Significados y Definiciones: scare away vs scare off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Scare away

  • 1Para asustar a alguien un poco y que se vaya.

    The cat SCARED the birds AWAY.

    El gato asustó a los pájaros.

Scare off

  • 1Hacer que alguien se asuste tanto que se vaya.

    The vicious Doberman guard - dog SCARED the burglars AWAY.

    El vicioso perro guardián Doberman ASUSTÓ a los ladrones.

Ejemplos de Uso de scare away y scare off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

scare away

Ejemplo

The dog scared away the intruder.

El perro espantó al intruso.

Ejemplo

She scares away the pigeons from her garden.

Ella espanta a las palomas de su jardín.

scare off

Ejemplo

The loud noise scared off the birds in the garden.

El fuerte ruido asustó a los pájaros en el jardín.

Ejemplo

The security guard scares off any potential intruders.

El guardia de seguridad ahuyenta a cualquier posible intruso.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Scare away

Obligar a alguien o algo a abandonar un lugar o situación.

Ejemplo

The loud music from the party next door drove away all the neighbors who were trying to sleep.

La música a todo volumen de la fiesta de al lado ahuyentó a todos los vecinos que intentaban dormir.

Perseguir o seguir a alguien o algo con el fin de hacer que se vaya.

Ejemplo

The guard dog chased away the intruders who were trying to break into the house.

El perro guardián ahuyentó a los intrusos que intentaban entrar en la casa.

Para prevenir o evitar que suceda algo desagradable o dañino.

Ejemplo

She wore mosquito repellent to ward off the insects during her camping trip.

Usó repelente de mosquitos para protegerse de los insectos durante su viaje de campamento.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Scare off

Para desanimar o impedir que alguien haga algo.

Ejemplo

The warning signs on the fence were meant to deter people from trespassing on private property.

Los letreros de advertencia en la cerca estaban destinados a disuadir a las personas de invadir la propiedad privada.

Hacer que alguien o algo huya o se retire debido al miedo.

Ejemplo

The loud noise from the fireworks frightened away the birds that were nesting in the tree.

El fuerte ruido de los fuegos artificiales asustó a los pájaros que anidaban en el árbol.

Hacer retroceder o alejar a alguien o algo por la fuerza.

Ejemplo

The strong smell of the cleaning solution repelled the ants from entering the kitchen.

El fuerte olor de la solución limpiadora repelía a las hormigas para que no entraran en la cocina.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "scare"

Phrasal Verbs con "off"

Explorando scare away vs scare off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: scare away o scare off?

Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero scare off es un poco más común que scare away. Esto se debe a que scare off se usa a menudo en situaciones en las que alguien o algo necesita ser disuadido de hacer algo, como scare off a un ladrón o un perro callejero. Scare away también se usa en situaciones similares, pero no es tan común como scare off.

Informal vs Formal: Uso Contextual de scare away y scare off

Tanto scare away como scare off son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. No son apropiados para entornos formales como contextos empresariales o académicos. En esas situaciones, es mejor utilizar expresiones alternativas que transmitan un tono más profesional.

Tono e Implicaciones: Los Matices de scare away y scare off

El tono de scare away y scare off puede diferir según el contexto. Scare off a menudo tiene un tono defensivo o protector cuando se relaciona con disuadir a personas o animales, mientras que scare away suele tener un tono más general y neutral, especialmente cuando se refiere a objetos inanimados.

scare away y scare off: Sinónimos y Antónimos

Scare away

Sinónimos

Scare off

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!