Phrasal verbs "show out" y "show over"

Diferencias entre show out y show over

Show out significa mostrar o exhibir algo, a menudo de una manera llamativa o llamativa, mientras que show over significa guiar a alguien a través de un lugar o evento, proporcionando información y respondiendo preguntas.

Significados y Definiciones: show out vs show over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Show out

  • 1Sacar a alguien de una habitación o edificio.

    Her secretary SHOWED me OUT after the interview.

    Su secretaria me mostró después de la entrevista.

Show over

  • 1Llevar a alguien por un sitio.

    He SHOWED us OVER the scene of the accident.

    Nos mostró la escena del accidente.

Ejemplos de Uso de show out y show over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

show out

Ejemplo

The host showed out the guests after the party.

El anfitrión mostró a los invitados después de la fiesta.

Ejemplo

She shows out the visitors after the meeting.

Ella muestra a los visitantes después de la reunión.

show over

Ejemplo

The real estate agent showed us over the new apartment.

El agente inmobiliario nos mostró el nuevo apartamento.

Ejemplo

She shows over the art gallery to the visitors.

Ella muestra la galería de arte a los visitantes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Show out

Mostrar o exhibir algo de una manera llamativa o llamativa.

Ejemplo

She always shows off her new designer clothes at parties.

Siempre muestra su nueva ropa de diseñador en las fiestas.

Exhibir algo ostentosamente o jactanciosamente.

Ejemplo

He likes to flaunt his wealth by driving expensive cars and wearing flashy jewelry.

Le gusta hacer alarde de su riqueza conduciendo coches caros y usando joyas llamativas.

Exhibir o exhibir algo públicamente, a menudo de una manera orgullosa o jactanciosa.

Ejemplo

The new sports car was paraded around the neighborhood for everyone to see.

El nuevo auto deportivo fue desfilado por el vecindario para que todos lo vieran.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Show over

guide around

Guiar a alguien a través de un lugar o evento, proporcionando información y respondiendo preguntas.

Ejemplo

The museum docent guided us around the exhibits, explaining the history and significance of each piece.

El docente del museo nos guió por las exhibiciones, explicando la historia y el significado de cada pieza.

Para guiar a alguien a través de un proceso o procedimiento, proporcionando instrucciones paso a paso.

Ejemplo

The IT specialist walked me through the software installation process over the phone.

El especialista en TI me guió a través del proceso de instalación del software por teléfono.

Para guiar a alguien a través de un lugar, proporcionando información y respondiendo preguntas sobre la ubicación.

Ejemplo

The real estate agent gave us a tour of the property, pointing out its features and amenities.

El agente inmobiliario nos dio un recorrido por la propiedad, señalando sus características y comodidades.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando show out vs show over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: show out o show over?

En la conversación diaria, show out es menos común que show over. Show over se usa con más frecuencia en situaciones en las que alguien está siendo guiado a través de un nuevo lugar o evento, como un museo o un nuevo lugar de trabajo. Show out se usa con menos frecuencia y generalmente en situaciones en las que alguien quiere mostrar algo que tiene o puede hacer.

Informal vs Formal: Uso Contextual de show out y show over

Show Out y Show Over son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, el show over puede ser un poco más formal porque a menudo se usa en entornos profesionales, como dar un recorrido por un lugar de trabajo o mostrar a un cliente una propiedad.

Tono e Implicaciones: Los Matices de show out y show over

El tono de show out y show over puede diferir según el contexto. Show out a menudo tiene un tono jactancioso o llamativo, mientras que show over suele tener un tono informativo y útil, especialmente cuando guía a alguien a través de un nuevo lugar o evento.

show out y show over: Sinónimos y Antónimos

Show out

Sinónimos

  • escort out
  • guide out
  • lead out
  • take out
  • usher out

Antónimos

  • show in
  • invite in
  • welcome in
  • lead in
  • usher in

Show over

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!