Diferencias entre sign into y sign up
Sign into significa acceder a una cuenta o a un sistema proporcionando sus credenciales, mientras que sign up significa crear una nueva cuenta o registrarse en un servicio.
Significados y Definiciones: sign into vs sign up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sign into
- 1Para abrir un programa informático en particular que requiere un nombre y una contraseña.
I SIGN INTO MSN Messenger automatically when I boot up.
INICIO SESIÓN EN MSN MESSENGER AUTOMÁTICAMENTE CUANDO ARRANQUE.
Sign up
- 1Dar tu nombre para hacer algo.
I've SIGNED UP as a volunteer.
Me he inscrito como voluntario.
- 2Para suscribirse.
I SIGNED UP for their newsletter.
ME SUSCRIBÍ a su boletín.
Ejemplos de Uso de sign into y sign up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sign into
Ejemplo
Please sign into your email account to check for new messages.
Por favor, inicie sesión en su cuenta de correo electrónico para comprobar si hay nuevos mensajes.
Ejemplo
She signs into her social media account every morning.
Ella inicia sesión en su cuenta de redes sociales todas las mañanas.
sign up
Ejemplo
I want to sign up for the yoga class.
Quiero apuntarme a la clase de yoga.
Ejemplo
She signs up for the newsletter every month.
Ella se suscribe al boletín todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign into
Para entrar o llegar a una ubicación o recurso específico.
Ejemplo
You can access the online library by using your student ID and password.
Puede acceder a la biblioteca en línea utilizando su identificación de estudiante y contraseña.
connect to
Para establecer una conexión o enlace a una red o dispositivo.
Ejemplo
I'm trying to connect to the Wi-Fi network, but it's not working.
Estoy tratando de conectarme a la red Wi-Fi, pero no funciona.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign up
Para proporcionar información personal y crear una nueva cuenta o perfil.
Ejemplo
You need to register for the conference before the deadline to secure your spot.
Debes registrarte para la conferencia antes de la fecha límite para asegurar tu lugar.
Para unirse oficialmente a un programa, curso u organización.
Ejemplo
I decided to enroll in a yoga class to improve my flexibility and reduce stress.
Decidí inscribirme en una clase de yoga para mejorar mi flexibilidad y reducir el estrés.
Convertirse en miembro o participante de un grupo o comunidad.
Ejemplo
I'm planning to join a book club to meet new people and discuss interesting books.
Estoy planeando unirme a un club de lectura para conocer gente nueva y discutir libros interesantes.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "sign"
Phrasal Verbs con "into"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando sign into vs sign up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign into o sign up?
En las conversaciones cotidianas, las personas usan sign up con más frecuencia que sign into. Esto se debe a que crear nuevas cuentas o registrarse en servicios es una tarea más común que acceder a las existentes. Sin embargo, ambas frases se utilizan con frecuencia en contextos online y digitales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sign into y sign up
Sign into y sign up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales e interacciones digitales. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sign into y sign up
El tono de sign into y sign up puede diferir según el contexto. Sign into suele tener un tono práctico y directo cuando se refiere al acceso a una cuenta o sistema, mientras que sign up suele tener un tono más entusiasta y optimista, especialmente cuando se refiere al registro de un nuevo servicio u oportunidad.