Diferencias entre turn out y turn over
Turn out significa dar un resultado de una manera particular o asistir a un evento, mientras que turn over significa voltear algo o entregar algo a otra persona.
Significados y Definiciones: turn out vs turn over
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
Turn over
- 1Para dar a las autoridades.
The court ordered the company to TURN OVER their financial records.
El tribunal ordenó a la empresa que entregara sus registros financieros.
Ejemplos de Uso de turn out y turn over en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
turn over
Ejemplo
The company was asked to turn over the documents to the authorities.
Se le pidió a la empresa que entregara los documentos a las autoridades.
Ejemplo
She turns over any suspicious emails to the IT department.
Ella entrega cualquier correo electrónico sospechoso al departamento de TI.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
end up
Dar como resultado de una manera particular, especialmente inesperadamente.
Ejemplo
I thought the party would be boring, but it ended up being really fun.
Pensé que la fiesta sería aburrida, pero terminó siendo muy divertida.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn over
Renunciar o renunciar al control o posesión de algo.
Ejemplo
The army was forced to surrender their weapons after losing the battle.
El ejército se vio obligado a entregar sus armas después de perder la batalla.
Explorando turn out vs turn over: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn out o turn over?
En la conversación diaria, las personas usan turn out con más frecuencia que turn over. Esto se debe a que turn out se usa para describir el resultado de eventos o situaciones, que es un tema común en las conversaciones cotidianas. Turn over es menos común y se utiliza principalmente en contextos específicos, como transacciones comerciales o deportes.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn out y turn over
Turn Out y Turn Over son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, turn over también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos legales o financieros.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn out y turn over
El tono de turn out y turn over puede diferir según el contexto. Turn out puede tener un tono positivo o negativo dependiendo del resultado que se describa, mientras que turn over suele tener un tono neutro o profesional.
turn out y turn over: Sinónimos y Antónimos
Turn out
Antónimos
- fail
- disappoint
- diminish
- decrease
- deteriorate
- worsen
- avoid
- ignore
- decline
- stay away