be upとsuck upの違い
Be upは通常、何かが起こっている、またはすぐに起こる予定であることを意味しますが、suck up好意や利益を得るために誰かを過度にお世辞にすることを意味します。
be up vs suck up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Be up
- 1ベッドから出る。
She's not UP yet.
彼女はまだ起きていません。
- 2増加または上昇したこと。
The company's profits ARE UP by fifteen percent.
会社の利益は15%増加しています。
- 3何かの時間が終了または期限切れになったときまで。
Time's UP, please finish your drinks and leave.
時間切れですので、飲み終わってお帰りください。
Suck up
- 1自分を満足させようとする。
He is always SUCKING UP to try to get the boss's approval.
彼は常に上司の承認を得ようとしています。
be upとsuck upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
be up
例文
She will be up early tomorrow morning.
彼女は明日の朝早く起きます。
例文
He is up and getting ready for work.
彼は起きて仕事の準備をしています。
suck up
例文
He is always sucking up to try to get the boss's approval.
彼は常に上司の承認を得ようとするために吸い上げています。
例文
She often sucks up to the teachers for better grades.
彼女はしばしばより良い成績のために教師に吸い上げます。
Be upの類似表現(同義語)
Suck upの類似表現(同義語)
brown-nose
好意や利益を得るために、誰かを過度にお世辞にしたり賞賛したりすること。
例文
He's always brown-nosing the boss to get ahead in the company.
彼は常に会社で出世するための上司を茶色に鼻を鳴らしています。
kiss up
彼らの承認や好意を得るために誰かにお世辞を言ったり吸い上げたりすること。
例文
She's always kissing up to her professor to get better grades.
彼女はいつもより良い成績をとるために教授にキスしています。
butter up
誰かの好意や支持を得るために、誰かを過度にお世辞にしたり、褒めたりすること。
例文
He's trying to butter up his girlfriend's parents before meeting them for the first time.
彼はガールフレンドの両親に初めて会う前に、ガールフレンドの両親をバターアップしようとしています。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
be up vs suck up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
be upまたはsuck upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsuck upよりも頻繁にbe upを使用します。これは、be upがイベント、予定、および計画について話すために使用されるためです。Suck upは日常会話ではあまり使われませんが、社会のダイナミクスについて話すときに知っておくと便利なフレーズです。
非公式vs公式:be upとsuck upの文脈での使用
Be upとsuck upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、suck up状況によっては失礼または不誠実と見なされる可能性があるため、注意して使用することが重要です。ビジネスや学術的な文脈のようなより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
be upとsuck upのニュアンスについての詳細
be upとsuck upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Be up、イベントや計画に言及するときに中立的または興奮した口調をとることがよくありますが、suck upは通常、特に誰かの行動を説明するために使用される場合、否定的または不承認の口調を持っています。