bring upとcatch upの違い
Bring upトピックを提起したり、何かについて会話を始めたりすることを意味しますが、catch up一定期間後に誰かと会い、彼らの生活の中で何が起こったかについてお互いを更新することを意味します。
bring up vs catch up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring up
- 1言及する。
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
彼らは会議で主題を持ち出しませんでした。
- 2子育てする。
My parents BROUGHT me UP strictly.
私の両親は私を厳しく育てました。
- 3犯罪で正式に起訴されること。
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
彼は公の酩酊の罪で育てられた。
Catch up
- 1仕事などを最新の状態にするため。
I was ill for a fortnight and now I've got to CATCH UP on the work I missed.
私は二週間病気でした、そして今私は私が逃した仕事に追いつく必要があります。
- 2あなたの前にいた誰かに到達するために。
He started well, but I CAUGHT him UP on the third lap.
彼は良いスタートを切ったが、私は3周目に彼を追いついた。
bring upとcatch upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring up
例文
She always brings up interesting topics during our meetings.
彼女は私たちの会議中にいつも興味深いトピックを持ち出します。
例文
He brings up important issues during the discussions.
彼は議論の中で重要な問題を提起します。
catch up
例文
I need to catch up on my homework this weekend.
今週末は宿題に追いつく必要があります。
例文
She catches up on her favorite TV shows during the weekend.
彼女は週末にお気に入りのテレビ番組に追いつきます。
Bring upの類似表現(同義語)
会話の中で簡潔または間接的に何かを参照すること。
例文
I didn't want to mention the issue, but it was necessary to address it.
私はこの問題に言及したくありませんでしたが、それに対処する必要がありました。
誰かの注意を引くために何か新しいものを提示したり、もたらしたりすること。
例文
Let me introduce you to my friend who shares your passion for hiking.
ハイキングへの情熱を共有する私の友人にあなたを紹介させてください。
特定のトピックに関するディスカッションまたはディベートを開始または開始すること。
例文
He raised the issue of climate change during the meeting, sparking a lively debate among the attendees.
彼は会議中に気候変動の問題を提起し、出席者の間で活発な議論を引き起こしました。
Catch upの類似表現(同義語)
一定期間後に再び誰かと連絡を取るため。
例文
After years of lost contact, they decided to reconnect and catch up on each other's lives.
何年にもわたる連絡が途絶えた後、彼らは再接続し、お互いの生活に追いつくことにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
upを含む句動詞
bring up vs catch up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring upまたはcatch upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring upよりも頻繁にcatch upを使用します。これは、友人や家族に追いつくことは一般的な社会的活動ですが、トピックを持ち出すことはより状況的である可能性があるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcatch upがより一般的です。
非公式vs公式:bring upとcatch upの文脈での使用
Bring upとcatch upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring upとcatch upのニュアンスについての詳細
bring upとcatch upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring upデリケートなトピックを提起するときは深刻または対立的な口調を持つことができますが、catch upは通常、特に古い友人との出会いに言及するときに、友好的で懐かしい口調になります。