句動詞"buy in"と"buy off"

buy inとbuy offの違い

Buy inアイデアや計画を信じたり支持したりすることを意味し、buy off誰かに賄賂を贈って何かをしたり、誰かにお金を払ってあなたに反対するのをやめたりすることを意味します。

buy in vs buy off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Buy in

  • 1たくさんのコピーを購入して、CDまたはレコードをチャートに強制的に入れること。

    Joe Meek's last hit,' Singin' the Blues', was probably BOUGHT IN at number 40, but failed to go any higher.

    ジョー・ミークの最後のヒット曲「Singin' the Blues」は、おそらく40位でバイインされましたが、それ以上上がることはできませんでした。

Buy off

  • 1彼らが問題を引き起こすのを止めるために誰かにお金を払うこと。

    He BOUGHT the newspaper OFF by placing a lot of adverts.

    彼はたくさんの広告を掲載して新聞を買い取った。

buy inとbuy offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

buy in

例文

The record company bought in the new album to boost its chart position.

レコード会社は、チャートでの地位を高めるために新しいアルバムを購入しました。

例文

She buys in her favorite artist's albums to help them reach the top of the charts.

彼女はお気に入りのアーティストのアルバムを購入して、チャートのトップに到達するのを助けます。

buy off

例文

The politician tried to buy off the journalist to prevent the scandal from being exposed.

政治家は、スキャンダルが暴露されるのを防ぐためにジャーナリストを買収しようとしました。

例文

He buys off the security guard to gain access to the restricted area.

彼は制限区域にアクセスするために警備員を買収します。

Buy inの類似表現(同義語)

何かまたは誰かを信じたり信頼したりすること。

例文

I really believe in this project and think it will be successful.

私はこのプロジェクトを本当に信じており、成功すると思います。

アイデアや計画をバックアップまたは承認するため。

例文

We need to support this initiative if we want to see positive change in our community.

コミュニティに前向きな変化を見たいのであれば、このイニシアチブをサポートする必要があります。

特定のアイデアや計画に参加またはサポートすること。

例文

It took some convincing, but eventually, everyone got on board with the new strategy.

説得力が必要でしたが、最終的には、誰もが新しい戦略に「参加」しました。

Buy offの類似表現(同義語)

誰かの協力や沈黙と引き換えに金銭や贈答品を提供すること。

例文

The politician was caught trying to bribe the journalist to write a favorable article about him.

政治家は、彼についての有利な記事を書くためにジャーナリストに「賄賂」を贈ろうとして捕まった。

pay hush money

恥ずかしいことや違法なことについて静かにするために誰かにお金を払うこと。

例文

The celebrity's team tried to pay hush money to the tabloid to prevent them from publishing the scandalous story.

有名人のチームは、彼らがスキャンダラスな物語を公開するのを防ぐために、タブロイド紙にハッシュマネーを支払うことを試みました。

settle out of court

裁判に行く代わりに相手方に支払うことによって法的紛争を解決すること。

例文

The company decided to settle out of court to avoid negative publicity and a lengthy legal battle.

同社は、否定的な宣伝と長い法廷闘争を避けるために、法廷外で和解することを決定しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

buyを含む句動詞

inを含む句動詞

buy in vs buy off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

buy inまたはbuy offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、buy inbuy offよりも一般的です。これは、buy inがビジネス、政治、個人的な関係など、さまざまなコンテキストで使用されるためです。一方、buy offは、汚職や非倫理的な行動などの否定的な状況で主に使用されるあまり一般的ではないフレーズです。

非公式vs公式:buy inとbuy offの文脈での使用

Buy inbuy offはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、buy offには否定的な意味合いがあるため、正式な設定では避ける必要があります。

buy inとbuy offのニュアンスについての詳細

buy inのトーンは一般的に肯定的であり、同意または支持を示しています。対照的に、buy offのトーンは否定的であり、不正直または腐敗を示しています。

buy in & buy off:類義語と反意語

Buy in

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!