close inとclose offの違い
Close inは通常、誰かまたは何かを囲むまたは取り囲むことを意味しますが、close off一般的に入り口または出口をブロックまたは封印することを意味します。
close in vs close off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Close in
- 1囲むには、包み込みます。
The fog CLOSED IN and we couldn't see two yards in front of us.
霧が閉じて、目の前の2ヤードが見えませんでした。
- 2近づくには、近づいてください。
The police were CLOSING IN so they decided to try to make a break.
警察は近づいていたので、彼らは休憩を試みることにしました。
Close off
- 1人の立ち入りを阻止する場所をブロックすること。
The police CLOSED the road OFF after the explosion.
警察は爆発後、道路を閉鎖した。
close inとclose offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
close in
例文
The darkness closed in as the sun set.
太陽が沈むにつれて、暗闇は閉じ込められました。
例文
The fog closes in quickly in the mountains.
霧は山の中ですぐに閉じます。
close off
例文
They decided to close off the park for maintenance.
彼らはメンテナンスのために公園を閉鎖することにしました。
例文
The city closes off the street for the annual parade.
市は毎年恒例のパレードのために通りを閉鎖します。
Close inの類似表現(同義語)
誰かまたは何かの周りを囲んだり、円を形成したりすること。
例文
The police officers encircled the suspect to prevent him from escaping.
警察官は容疑者が逃げるのを防ぐために容疑者を取り囲んだ。
Close offの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
close in vs close off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
close inまたはclose offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はclose inよりも頻繁にclose offを使用します。これは、close offが道路の閉鎖やドアの封鎖など、より実用的な状況で使用されるためです。Close inはあまり使われていません。これは主に、誰かまたは何かを取り巻くことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではclose offがより一般的です。
非公式vs公式:close inとclose offの文脈での使用
Close inとclose offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
close inとclose offのニュアンスについての詳細
close inとclose offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Close inは、誰かや何かを取り巻くことに関連する場合、脅迫的または不吉な口調を運ぶことがよくありますが、close offは通常、特に入り口または出口をブロックすることに言及する場合、実用的で率直な口調を持っています。