give backとtake backの違い
Give backは、借りたり取ったりしたものを返すことを意味し、take backは声明や行動を撤回または撤回することを意味します。
give back vs take back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Give back
- 1借りたものを返すこと。
I GAVE the money BACK that she'd lent to me.
私は彼女が私に貸してくれたお金を返しました。
- 2誰かが失くしたものを返すこと。
Nothing could GIVE me BACK the way I felt before the scandal.
スキャンダルの前に感じたように私を取り戻すことはできませんでした。
Take back
- 1誰かを懐かしくするために。
That song always TAKES me BACK to when I was at university.
あの曲はいつも大学時代のことを思い出させてくれます。
- 2声明を撤回するには、何かが間違っていたことを認めます。
said about them when I learned how I had to TAKE BACK everything bad I'd they'd helped out.
私が彼らが助けたすべての悪いものを取り戻さなければならない方法を知ったとき、彼らについて言いました。
give backとtake backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
give back
例文
Please give back the book when you finish reading it.
読み終わったら、本をお返しください。
例文
He always gives back the things he borrows.
彼はいつも借りたものを返します。
take back
例文
I take back what I said about you earlier.
私はあなたについて以前に言ったことを取り戻します。
例文
She takes back her words when she realizes she was wrong.
彼女は自分が間違っていたことに気づいたとき、彼女の言葉を取り戻します。
Give backの類似表現(同義語)
所有者または元の場所に何かを返還すること。
例文
I need to return this book to the library before it's overdue.
期限が切れる前に、この本を図書館に返却する必要があります。
Take backの類似表現(同義語)
声明や意見を撤回または取り消すこと。
例文
After thinking about it, he decided to retract his earlier statement and apologize for any offense caused.
それについて考えた後、彼は以前の声明を撤回し、引き起こされた不快感について謝罪することにしました。
以前に述べたことや行ったことを削除または取り戻すこと。
例文
She had to withdraw her application for the job after realizing she didn't meet all the qualifications.
彼女は、すべての資格を満たしていないことに気付いた後、仕事への応募を取り下げなければなりませんでした。
決定や意見についてもう一度考え、場合によってはそれを変更すること。
例文
He agreed to reconsider his position on the issue after hearing more information and different perspectives.
彼は、より多くの情報と異なる視点を聞いた後、この問題に関する彼の立場を再考することに同意しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
give back vs take back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
give backまたはtake backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtake backよりも頻繁にgive backを使用します。これは、借りたアイテムの返却やおつりの返却など、より日常的なタスクにgive backが使用されるためです。Take backはあまり使われていません。これは主に、私たちが言ったことやしたことを取り下げたり撤回したりしたい場合に使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではgive backがより一般的です。
非公式vs公式:give backとtake backの文脈での使用
Give backとtake backは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
give backとtake backのニュアンスについての詳細
give backとtake backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Give back、何かを返すことに関連するとき、しばしば役立つまたは寛大な口調を持っていますが、take back通常、特に声明や行動を撤回することに言及するとき、後悔または謝罪の口調を持っています。