show outとsingle outの違い
Show out派手な、または注意を引く方法で行動することを意味し、single outグループから誰かまたは何かを選択または選択することを意味します。
show out vs single out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Show out
- 1誰かを部屋や建物から連れ出すこと。
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
彼女の秘書はインタビューの後に私を見せてくれました。
Single out
- 1をクリックして、グループから 1 つを選択または選択します。
Many people applied for the job but we will SINGLE OUT the best one.
多くの人がその仕事に応募しましたが、私たちは最高のものを選び出します。
show outとsingle outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
show out
例文
The host showed out the guests after the party.
ホストはパーティーの後にゲストを見せた。
例文
She shows out the visitors after the meeting.
彼女は会議の後に訪問者を見せびらかす。
single out
例文
The teacher singled out the best student for praise.
先生は賞賛のために最高の学生を選び出しました。
例文
She singles out the most talented artists for her gallery.
彼女は自分のギャラリーで最も才能のあるアーティストを選び出しています。
Show outの類似表現(同義語)
act up
自分自身に注意を引くために破壊的または不適切な方法で行動すること。
例文
During the meeting, he started to act up and interrupted the speaker several times.
会議中、彼は行動し始め、スピーカーを数回中断しました。
Single outの類似表現(同義語)
誰かまたは何かに特別な注意や焦点を当てること。
例文
The article spotlighted the achievements of the local charity organization.
この記事は、地元の慈善団体の成果にスポットライトを当てました。
誰かまたは何かを他の人から認識または区別すること。
例文
The detective was able to identify the suspect from the security camera footage.
刑事は防犯カメラの映像から容疑者を特定することができました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
show out vs single out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
show outまたはsingle outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshow outよりも頻繁にsingle outを使用します。これは、single out勝者の選択や問題の特定など、さまざまなコンテキストで使用されるためです。Show outはあまり一般的ではなく、通常、誰かの行動を説明するために使用されます。
非公式vs公式:show outとsingle outの文脈での使用
Single outとshow outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
show outとsingle outのニュアンスについての詳細
show outとsingle outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Show out、誰かの行動に言及するときには否定的な意味合いを持つことがよくありますが、single out誰かまたは何かを選択することに言及するときは中立的または肯定的なトーンを持つことができます。