Diferencias entre break up y make up
Break up significa terminar una relación romántica, mientras que make up significa reconciliarse después de un desacuerdo o pelea.
Significados y Definiciones: break up vs make up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Break up
- 1Para romperse en muchos pedazos.
The plate BROKE UP when he dropped it on the floor.
El plato se rompió cuando lo dejó caer al suelo.
- 2Cerrar una institución educativa por las vacaciones.
Schools BREAK UP at the end of June for the summer holidays.
Las escuelas CIERRAN a finales de junio para las vacaciones de verano.
- 3Para terminar una relación.
They had been going out for a couple of years before they BROKE UP.
Habían estado saliendo durante un par de años antes de que se separaran.
- 4Volverse inaudible por teléfono debido a interferencias.
You're BREAKING UP; I'll call you back in a minute and see if we get a better connection.
Estás ROMPIENDO; Te llamaré en un minuto y veré si conseguimos una mejor conexión.
Make up
- 1Dejar de estar enojado con alguien.
They are always arguing, but they MAKE UP again very quickly.
Siempre están discutiendo, pero se reconcilian muy rápidamente.
- 2Para ponerse cosméticos.
She went to the bathroom to MAKE her face UP.
Fue al baño a maquillarse.
- 3Inventar una historia.
They MADE UP an excuse for being late.
Se inventaron una excusa para llegar tarde.
Ejemplos de Uso de break up y make up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
break up
Ejemplo
They decided to break up after dating for two years.
Decidieron romper después de salir durante dos años.
Ejemplo
She breaks up with her boyfriend because they have different goals.
Ella rompe con su novio porque tienen objetivos diferentes.
make up
Ejemplo
They always argue, but they make up quickly.
Siempre discuten, pero se reconcilian rápidamente.
Ejemplo
She makes up with her sister after every fight.
Ella se reconcilia con su hermana después de cada pelea.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Break up
split up
Poner fin a una relación sentimental.
Ejemplo
After months of arguing, they finally decided to split up and move on with their lives.
Después de meses de discusiones, finalmente decidieron separarse y seguir adelante con sus vidas.
end things
Para poner fin a una relación.
Ejemplo
She knew it was time to end things when she realized they wanted different things in life.
Supo que era hora de terminar las cosas cuando se dio cuenta de que querían cosas diferentes en la vida.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Make up
patch things up
Para reconciliarse después de un desacuerdo o pelea.
Ejemplo
After a heated argument, they decided to patch things up and apologize to each other.
Después de una acalorada discusión, decidieron arreglar las cosas y disculparse el uno con el otro.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "break"
Phrasal Verbs con "make"
Explorando break up vs make up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: break up o make up?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero make up se usa con más frecuencia porque es una acción positiva que las personas a menudo esperan después de un conflicto. Break up es menos común porque generalmente no es un resultado deseable.
Informal vs Formal: Uso Contextual de break up y make up
Tanto break up como make up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de break up y make up
El tono de break up suele ser triste o negativo porque implica el fin de una relación. Por otro lado, el make up tiene un tono positivo y esperanzador porque sugiere que las partes involucradas han resuelto sus problemas y están avanzando.