Diferencias entre break up y rough up
Break up generalmente significa terminar una relación o separar algo en pedazos más pequeños, mientras que rough up generalmente significa dañar o atacar físicamente a alguien.
Significados y Definiciones: break up vs rough up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Break up
- 1Para romperse en muchos pedazos.
The plate BROKE UP when he dropped it on the floor.
El plato se rompió cuando lo dejó caer al suelo.
- 2Cerrar una institución educativa por las vacaciones.
Schools BREAK UP at the end of June for the summer holidays.
Las escuelas CIERRAN a finales de junio para las vacaciones de verano.
- 3Para terminar una relación.
They had been going out for a couple of years before they BROKE UP.
Habían estado saliendo durante un par de años antes de que se separaran.
- 4Volverse inaudible por teléfono debido a interferencias.
You're BREAKING UP; I'll call you back in a minute and see if we get a better connection.
Estás ROMPIENDO; Te llamaré en un minuto y veré si conseguimos una mejor conexión.
Rough up
- 1Para agredir.
The mugger ROUGHED him UP when he refused to hand his wallet over.
El asaltante lo maltrató cuando se negó a entregarle su billetera.
Ejemplos de Uso de break up y rough up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
break up
Ejemplo
They decided to break up after dating for two years.
Decidieron romper después de salir durante dos años.
Ejemplo
She breaks up with her boyfriend because they have different goals.
Ella rompe con su novio porque tienen objetivos diferentes.
rough up
Ejemplo
The bullies threatened to rough up the new kid.
Los matones amenazaron con maltratar al chico nuevo.
Ejemplo
He roughs up anyone who disagrees with him.
Él maltrata a cualquiera que no esté de acuerdo con él.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Break up
Terminar una relación romántica o personal con alguien.
Ejemplo
After months of fighting, they finally decided to end their relationship and move on.
Después de meses de lucha, finalmente decidieron terminar su relación y seguir adelante.
split up
Separar o dividir en partes o grupos más pequeños.
Ejemplo
They decided to split up the project into smaller tasks to make it more manageable.
Decidieron dividir el proyecto en tareas más pequeñas para hacerlo más manejable.
Dispersarse o extenderse en diferentes direcciones.
Ejemplo
The crowd started to disperse after the concert ended.
La multitud comenzó a dispersarse después de que terminó el concierto.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Rough up
beat up
Agredir o agredir físicamente a alguien.
Ejemplo
He was beaten up by a group of strangers on his way home from work.
Fue golpeado por un grupo de extraños cuando regresaba a casa del trabajo.
Agredir física o verbalmente a alguien con la intención de causar daño.
Ejemplo
The victim was assaulted by the suspect in a dark alley.
La víctima fue agredida por el sospechoso en un callejón oscuro.
Tratar a alguien de manera brusca o agresiva, a menudo involucrando fuerza física.
Ejemplo
The security guard manhandled the suspect and restrained him until the police arrived.
El guardia de seguridad maltrató al sospechoso y lo retuvo hasta que llegó la policía.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "break"
Explorando break up vs rough up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: break up o rough up?
En la conversación diaria, las personas usan break up con más frecuencia que rough up. Esto se debe a que break up se usa para situaciones más comunes, como terminar una relación o separar algo en partes más pequeñas. Rough up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de violencia física. Entonces, aunque se usan ambas frases, break up* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de break up y rough up
Break up y rough up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de break up y rough up
El tono de break up y rough up puede diferir según el contexto. Break up suele tener un tono triste o emocional cuando se relaciona con las relaciones, mientras que rough up suele tener un tono agresivo y violento, especialmente cuando se refiere al daño físico o a los ataques.