Diferencias entre bring off y carry off
Bring off y carry off son verbos compuestos que significan lograr algo con éxito, pero bring off se usa cuando el logro es difícil o inesperado, mientras carry off se utiliza cuando el logro es más rutinario o esperado.
Significados y Definiciones: bring off vs carry off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring off
- 1Tener éxito con algo difícil.
No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.
Nadie pensó que lo lograría, pero al final lo logró.
Carry off
- 1Para ganar, triunfa.
She CARRIED OFF the first prize in the competition.
Se llevó el primer premio del concurso.
- 2Morir de una enfermedad.
Cancer CARRIED him OFF a couple of years ago.
El cáncer se lo llevó hace un par de años.
Ejemplos de Uso de bring off y carry off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring off
Ejemplo
She managed to bring off the difficult project on time.
Se las arregló para sacar adelante el difícil proyecto a tiempo.
Ejemplo
He brings off impressive results despite the challenges.
Logra resultados impresionantes a pesar de los desafíos.
carry off
Ejemplo
The team managed to carry off the championship trophy.
El equipo logró llevarse el trofeo del campeonato.
Ejemplo
She carries off the presentation with confidence.
Ella lleva a cabo la presentación con confianza.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring off
Lograr algo que parece imposible o extremadamente difícil.
Ejemplo
With hard work and determination, they were able to accomplish the impossible and launch their startup successfully.
Con trabajo duro y determinación, fueron capaces de lograr lo imposible y lanzar su startup con éxito.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Carry off
Para completar o lograr algo con éxito.
Ejemplo
She was able to accomplish all her tasks for the day and still have time for herself.
Ella fue capaz de cumplir todas sus tareas del día y todavía tener tiempo para sí misma.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "carry"
- carry on
- carry through
- carry over
- carry forward
- carry on with
Explorando bring off vs carry off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring off o carry off?
Tanto bring off como carry off son menos comunes que otros verbos compuestos como sacar o aguantar. Sin embargo, el carry off es un poco más común en la conversación cotidiana que el bring off.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring off y carry off
Tanto bring off como carry off son frases formales que son más adecuadas para contextos empresariales o académicos. No se usan comúnmente en conversaciones casuales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring off y carry off
El tono de bring off y carry off es generalmente positivo y confiado, ya que ambos implican un logro exitoso. Sin embargo, el bring off también puede llevar una sensación de sorpresa o admiración, mientras que el carry off es más neutral.