Phrasal verbs "come off" y "come out"

Diferencias entre come off y come out

Come off generalmente significa tener éxito de una manera particular o ser percibido de cierta manera por los demás, mientras que come out generalmente significa aparecer o hacerse visible o conocido.

Significados y Definiciones: come off vs come out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come off

  • 1A cuando algo se rompe.

    I picked it up and the handle CAME OFF in my hand.

    Lo levanté y el mango se desprendió en mi mano.

  • 2Para tener éxito.

    I was surprised when the plan CAME OFF so easily.

    Me sorprendió cuando el plan salió tan fácilmente.

Come out

  • 1A un secreto se revela.

    The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.

    Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.

  • 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.

    The band's new CD is COMING OUT in September.

    El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.

  • 3Desaparecer cuando se lava.

    The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.

    El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.

  • 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.

    She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.

    Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.

  • 5A cuando aparece el sol.

    It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.

    Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.

Ejemplos de Uso de come off y come out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come off

Ejemplo

The button came off my shirt.

El botón se desprendió de mi camisa.

Ejemplo

The paint comes off the wall easily.

La pintura se desprende de la pared fácilmente.

come out

Ejemplo

The truth about the scandal finally came out.

La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.

Ejemplo

The new movie comes out next week.

La nueva película se estrena la semana que viene.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come off

Lograr con éxito algo difícil o desafiante.

Ejemplo

She managed to pull off the surprise party without her sister finding out.

Se las arregló para llevar a cabo la fiesta sorpresa sin que su hermana se enterara.

Ser recibido positivamente por los demás o tener éxito en una situación particular.

Ejemplo

Her presentation went over well with the audience, and she received many compliments afterward.

Su presentación fue bien recibida por el público, y recibió muchos elogios después.

Para alcanzar el éxito o cumplir con las expectativas en una situación particular.

Ejemplo

His performance hit the mark and impressed the judges, earning him first place in the competition.

Su actuación dio en el blanco e impresionó a los jueces, lo que le valió el primer lugar en la competencia.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out

Hacerse visible o conocido después de haber estado oculto o en secreto.

Ejemplo

After years of rumors, the truth finally surfaced about the politician's scandalous past.

Después de años de rumores, finalmente salió a la luz la verdad sobre el escandaloso pasado del político.

Salir a la vista o darse a conocer después de haber estado oculto u oscuro.

Ejemplo

As the fog cleared, the majestic mountain range emerged in the distance, stunning the hikers.

A medida que la niebla se disipaba, la majestuosa cadena montañosa emergía en la distancia, sorprendiendo a los excursionistas.

Darse a conocer o exponerse después de haber sido mantenido en secreto u oculto.

Ejemplo

The true identity of the anonymous author was finally revealed after years of speculation.

La verdadera identidad del autor anónimo fue finalmente revelada después de años de especulación.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando come off vs come out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come off o come out?

En la conversación diaria, las personas usan come out con más frecuencia que come off. Esto se debe a que come out se utiliza para diversas situaciones, como salir de una habitación, revelar un secreto o publicar un libro. Come off no se usa tanto Come off. Se utiliza principalmente cuando hablamos de lograr el éxito en una situación particular. Entonces, si bien se usan ambas frases, come out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come off y come out

Come off y come out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come off y come out

El tono de come off y come out puede diferir según el contexto. Come off suele tener un tono positivo o negativo cuando se relaciona con el éxito o el fracaso, mientras que come out suele tener un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere a aparecer o darse a conocer.

come off y come out: Sinónimos y Antónimos

Come off

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!