Phrasal verbs "get out of" y "snap out of"

Diferencias entre get out of y snap out of

Get out of significa abandonar un lugar o situación, a menudo con dificultad o esfuerzo, mientras que snap out of significa dejar de comportarse o sentirse de cierta manera de repente.

Significados y Definiciones: get out of vs snap out of

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get out of

  • 1Para evitar hacer algo que no te gusta.

    I said I wasn't feeling well and GOT OUT OF the extra work.

    Le dije que no me sentía bien y SALÍ del trabajo extra.

  • 2Para dejar un coche, furgoneta, etc.

    We GOT OUT OF the taxi and paid the driver.

    Nos bajamos del taxi y le pagamos al conductor.

  • 3Dejar de realizar una actividad o hábito regular.

    If you GET OUT OF a routine, it can be hard to start again.

    Si SALES de una rutina, puede ser difícil empezar de nuevo.

  • 4Hacer que alguien confiese o diga la verdad.

    The police couldn't GET any information OUT OF him.

    La policía no pudo sacarle ninguna información.

  • 5Para hacer que alguien te regale algo.

    Did you GET a refund OUT OF the travel agency?

    ¿Obtuviste un reembolso de la agencia de viajes?

  • 6Obtener placer o beneficio de algo.

    She's GETTING a lot OUT OF her university course.

    Está sacando mucho provecho de su curso universitario.

  • 7Para ayudar a alguien a evitar hacer algo.

    I GOT him OUT OF having to work at the weekend.

    Lo saqué de tener que trabajar el fin de semana.

Snap out of

  • 1Controlar las emociones negativas.

    I was feeling depressed and knew I had to SNAP OUT OF it.

    Me sentía deprimida y sabía que tenía que salir de eso.

Ejemplos de Uso de get out of y snap out of en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get out of

Ejemplo

I managed to get out of the meeting by saying I had another appointment.

Me las arreglé para salir de la reunión diciendo que tenía otra cita.

Ejemplo

She always gets out of doing the dishes.

Ella siempre sale de lavar los platos.

snap out of

Ejemplo

I need to snap out of this bad mood.

Necesito salir de este mal humor.

Ejemplo

She usually snaps out of her sadness quickly.

Por lo general, sale de su tristeza rápidamente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get out of

Apartarse de un lugar o situación.

Ejemplo

I need to leave the office early today to attend a doctor's appointment.

Necesito salir de la oficina temprano hoy para asistir a una cita con el médico.

Para liberarse de una situación difícil o peligrosa.

Ejemplo

The hiker was lucky to escape the bear attack with minor injuries.

El excursionista tuvo suerte de escapar del ataque del oso con heridas leves.

Retirarse o retirarse de un compromiso o situación.

Ejemplo

The company decided to pull out of the project due to financial constraints.

La empresa decidió retirarse del proyecto debido a limitaciones financieras.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Snap out of

Para deshacerse de un sentimiento o estado de ánimo negativo.

Ejemplo

She tried to shake off her anxiety by taking deep breaths and focusing on positive thoughts.

Trató de sacudirse su ansiedad respirando profundamente y concentrándose en pensamientos positivos.

Escapar o superar un patrón negativo de comportamiento o pensamiento.

Ejemplo

He was determined to break out of his addiction and seek professional help.

Estaba decidido a salir de su adicción y buscar ayuda profesional.

Una versión más enfática de *snap out of*, que a menudo se usa para instar a alguien a cambiar su comportamiento o estado de ánimo.

Ejemplo

Come on, snap out of it! You can't let one bad day ruin your entire week.

¡Vamos, sal de ahí! No puedes dejar que un mal día arruine toda tu semana.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "snap"

Explorando get out of vs snap out of: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get out of o snap out of?

En la conversación diaria, las personas usan get out of con más frecuencia que snap out of. Esto se debe a que get out of se utiliza para situaciones más comunes, como salir de una habitación o salir de un automóvil. Snap out of no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cambiar el estado de ánimo o el comportamiento de alguien. Entonces, si bien se usan ambas frases, get out of es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get out of y snap out of

Get out of y snap out of son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get out of y snap out of

El tono de Get Out of y Snap Out of puede diferir según el contexto. Get out of a menudo conlleva una sensación de alivio o logro cuando se relaciona con salir de una situación difícil, mientras que snap out of suele tener un tono más urgente o dominante, especialmente cuando se refiere a cambiar el comportamiento o el estado de ánimo de alguien.

get out of y snap out of: Sinónimos y Antónimos

Snap out of

Sinónimos

  • recover
  • overcome
  • regain control
  • shake off
  • pull oneself together
  • get over
  • break free
  • come out of

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!