Diferencias entre give up on y give up to
Give up on significa dejar de intentar hacer algo o dejar de Give up on de tener esperanza de que algo mejorará. Give up to significa rendirse o someterse a alguien o algo, a menudo en un sentido físico.
Significados y Definiciones: give up on vs give up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give up on
- 1Perder la fe o dejar de creer en algo o en alguien.
I GAVE UP ON them when I heard what they were saying about me behind my back.
Me di por vencido con ellos cuando escuché lo que decían de mí a mis espaldas.
- 2Dejar de sentir esperanza.
I have GIVEN UP ON them; they never do what they promise.
Me he dado por vencido con ellos; Nunca hacen lo que prometen.
Give up to
- 1Para denunciar, denuncia a las autoridades.
He GAVE his accomplices UP TO the police.
Entregó a sus cómplices a la policía.
Ejemplos de Uso de give up on y give up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give up on
Ejemplo
I will not give up on my dream of becoming a writer.
No renunciaré a mi sueño de convertirme en escritora.
Ejemplo
She gives up on people too easily.
Ella se da por vencida con la gente con demasiada facilidad.
give up to
Ejemplo
He decided to give his friend up to the police.
Decidió entregar a su amigo a la policía.
Ejemplo
She gives the thief up to the authorities.
Ella entrega al ladrón a las autoridades.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give up on
Dejar atrás o renunciar a algo o a alguien.
Ejemplo
After years of trying to fix the old car, he finally decided to abandon it and buy a new one.
Después de años de intentar arreglar el viejo coche, finalmente decidió abandonarlo y comprar uno nuevo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give up to
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "up on"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando give up on vs give up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give up on o give up to?
En la conversación cotidiana, Give Up es más común que Give Up to. Esto se debe a que give up on se usa con más frecuencia en la vida diaria cuando se habla de renunciar a una tarea o a una persona. Give up to* es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas, como rendirse a un enemigo o ceder a la tentación.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give up on y give up to
Give Up On y Give Up to son frases informales utilizadas en conversaciones casuales. Sin embargo, give up to* puede utilizarse en entornos más formales, como contextos jurídicos o militares.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give up on y give up to
El tono de give up on y give up to puede diferir según el contexto. Give up on a menudo tiene un tono de decepción o resignación, mientras que give up to puede tener un tono de derrota o sumisión.