Phrasal verbs "hold back" y "hold off"

Diferencias entre hold back y hold off

Hold back generalmente significa restringir o impedir que algo o alguien avance, mientras que hold off generalmente significa retrasar o posponer algo.

Significados y Definiciones: hold back vs hold off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hold back

  • 1No mostrar emoción.

    It was really hard to HOLD BACK the tears.

    Fue muy difícil contener las lágrimas.

  • 2Para evitar que algo avance o progrese.

    Lack of funding HELD the project BACK.

    La falta de financiación FRENÓ el proyecto.

  • 3No divulgar información ni hacerla pública.

    The government HELD BACK the findings of the report for fear of alienating voters.

    El gobierno retuvo las conclusiones del informe por temor a alienar a los votantes.

Hold off

  • 1Para cuando no aparezca el mal tiempo.

    The rain HELD OFF until we'd got back home.

    La lluvia se detuvo hasta que volvimos a casa.

  • 2Para evitar que alguien te ataque o te golpee.

    Chelsea couldn't HOLD their opponents OFF and lost the game.

    El Chelsea no pudo mantener a raya a sus rivales y perdió el partido.

Ejemplos de Uso de hold back y hold off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hold back

Ejemplo

She tried to hold back her tears during the sad movie.

Trató de contener las lágrimas durante la triste película.

Ejemplo

He holds back his anger when dealing with difficult customers.

Contiene su enojo cuando trata con clientes difíciles.

hold off

Ejemplo

We need to hold off on the project until we get more funding.

Tenemos que retrasar el proyecto hasta que consigamos más financiación.

Ejemplo

She holds off on making a decision until she has all the information.

Ella espera tomar una decisión hasta que tenga toda la información.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold back

Controlar o limitar las propias emociones o acciones.

Ejemplo

She had to restrain herself from yelling at her boss during the meeting.

Tuvo que contenerse de gritarle a su jefe durante la reunión.

Gestionar o regular algo para evitar que se nos vaya de las manos.

Ejemplo

He had to keep his anger under control when dealing with the difficult customer.

Tenía que mantener su ira bajo control cuando trataba con el cliente difícil.

suppress

Impedir o inhibir la expresión de algo.

Ejemplo

She tried to suppress her laughter during the serious presentation.

Trató de reprimir la risa durante la seria presentación.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold off

Retrasar o reprogramar algo para más adelante.

Ejemplo

We need to postpone the meeting until next week due to scheduling conflicts.

Necesitamos posponer la reunión hasta la próxima semana debido a conflictos de agenda.

Suspender o retrasar temporalmente algo.

Ejemplo

The project was put on hold until they could secure more funding.

El proyecto fue puesto en espera hasta que pudieran conseguir más financiación.

Hacer que algo suceda en un momento posterior al planeado originalmente.

Ejemplo

The flight was delayed due to bad weather conditions.

El vuelo se retrasó debido a las malas condiciones meteorológicas.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando hold back vs hold off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold back o hold off?

En la conversación diaria, las personas usan hold back con más frecuencia que hold off. Esto se debe a que hold back se usa en una variedad de situaciones, como contener lágrimas, contener un animal o retener información. Hold off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de retrasar algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, hold back* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hold back y hold off

Hold back y hold off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hold back y hold off

El tono de hold back y hold off puede diferir según el contexto. Hold back a menudo conlleva una sensación de control o restricción, mientras que hold off suele tener una sensación de urgencia o anticipación, especialmente cuando se refiere a retrasar algo.

hold back y hold off: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!