Diferencias entre hold back y hold out against
Hold back significa restringir o impedir que alguien o algo avance o progrese, mientras que hold out against significa resistir o resistir la presión o la fuerza.
Significados y Definiciones: hold back vs hold out against
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hold back
- 1No mostrar emoción.
It was really hard to HOLD BACK the tears.
Fue muy difícil contener las lágrimas.
- 2Para evitar que algo avance o progrese.
Lack of funding HELD the project BACK.
La falta de financiación FRENÓ el proyecto.
- 3No divulgar información ni hacerla pública.
The government HELD BACK the findings of the report for fear of alienating voters.
El gobierno retuvo las conclusiones del informe por temor a alienar a los votantes.
Hold out against
- 1Para tratar de rechazar.
The staff are HOLDING OUT AGAINST the plans to reduce the workforce.
El personal se resiste a los planes de reducción de la plantilla.
Ejemplos de Uso de hold back y hold out against en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hold back
Ejemplo
She tried to hold back her tears during the sad movie.
Trató de contener las lágrimas durante la triste película.
Ejemplo
He holds back his anger when dealing with difficult customers.
Contiene su enojo cuando trata con clientes difíciles.
hold out against
Ejemplo
The workers hold out against the new policy.
Los trabajadores se resisten a la nueva política.
Ejemplo
She holds out against the company's decision to cut benefits.
Ella se opone a la decisión de la compañía de recortar los beneficios.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold back
Mantener la información en secreto o no revelarla a otros.
Ejemplo
The government decided to withhold information about the new policy until it was officially announced.
El gobierno decidió retener información sobre la nueva política hasta que se anunciara oficialmente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold out against
stand one's ground
Mantener la propia posición u opinión a pesar de la oposición o la presión.
Ejemplo
She stood her ground and refused to compromise on the important issue.
Ella se mantuvo firme y se negó a transigir en el importante tema.
resist temptation
Evitar o superar el impulso de hacer algo que no es beneficioso o deseable.
Ejemplo
He tried to resist the temptation to eat the whole cake and instead had a small slice.
Trató de resistir la tentación de comerse todo el pastel y, en cambio, comió una pequeña rebanada.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "hold"
Phrasal Verbs con "back"
Phrasal Verbs con "out against"
Explorando hold back vs hold out against: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold back o hold out against?
En la conversación diaria, las personas usan hold back con más frecuencia que hold out contra. Esto se debe a que hold back se usa para situaciones más comunes, como contener lágrimas o retener información. Hold out contra no se usa tanto Hold out contra. Se utiliza principalmente cuando hablamos de resistirse a algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, hold back* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hold back y hold out against
Hold back y hold out against son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hold back y hold out against
El tono de hold back y hold out against puede diferir según el contexto. Hold back a menudo tiene un tono vacilante o emocional cuando se relaciona con la restricción de uno mismo o de los demás, mientras que hold out against suele tener un tono desafiante o decidido, especialmente cuando se refiere a resistir la presión o la fuerza.