Diferencias entre hold in y hold on
Hold in generalmente significa restringir o controlar las emociones o acciones físicas, mientras que hold on generalmente significa esperar o hacer una pausa por un momento.
Significados y Definiciones: hold in vs hold on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hold in
- 1Controlar o restringir algo, especialmente las emociones o la apariencia física.
I was trying desperately to hold my tummy in.
Estaba tratando desesperadamente de contener mi barriga.
- 2Suprimir o restringir.
It can be bad for you to hold in anger.
Puede ser malo para ti contener la ira.
Hold on
- 1Esperar.
Could you HOLD ON for a minute; she'll be free in a moment.
¿Podrías ESPERAR un minuto? Será libre en un momento.
- 2Para sujetar con fuerza.
We HELD ON as the bus started to move.
AGUANTAMOS cuando el autobús comenzó a moverse.
Ejemplos de Uso de hold in y hold on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hold in
Ejemplo
She tries to hold in her laughter during the meeting.
Ella trata de contener su risa durante la reunión.
Ejemplo
He holds in his tears when watching a sad movie.
Contiene las lágrimas cuando ve una película triste.
hold on
Ejemplo
Please hold on while I find the document you need.
Por favor, espera mientras encuentro el documento que necesitas.
Ejemplo
She holds on to the railing when going down the stairs.
Se agarra a la barandilla cuando baja las escaleras.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold in
bite one's tongue
Abstenerse de hablar o expresar sus pensamientos o sentimientos.
Ejemplo
She had to bite her tongue during the interview to avoid saying something inappropriate.
Tuvo que morderse la lengua durante la entrevista para evitar decir algo inapropiado.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold on
hang on
Esperar o hacer una pausa por un momento.
Ejemplo
Just hang on a second, I need to grab my keys before we leave.
Solo espera un segundo, necesito agarrar mis llaves antes de irnos.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "hold"
Explorando hold in vs hold on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold in o hold on?
En la conversación diaria, las personas usan hold on con más frecuencia que hold in. Esto se debe a que hold on se usa con frecuencia en situaciones cotidianas cuando necesitamos que alguien espere o haga una pausa. Hold in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de controlar nuestras emociones o acciones físicas. Entonces, aunque se usan ambas frases, hold on es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hold in y hold on
Hold in y hold on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hold in y hold on
El tono de hold in y hold on puede diferir según el contexto. Hold in a menudo tiene un tono serio o comedido cuando se relaciona con el control de las emociones o las acciones físicas, mientras que hold on suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a esperar o hacer una pausa por un momento.