Phrasal verbs "hose down" y "stand down"

Diferencias entre hose down y stand down

Hose down significa rociar agua sobre algo o alguien, generalmente para limpiarlos o enfriarlos. Por otro lado, stand down significa retirarse de una posición o situación, a menudo en respuesta a una orden o solicitud.

Significados y Definiciones: hose down vs stand down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hose down

  • 1Usar una manguera para mojar, limpiar o lavar algo.

    They HOSED the patio DOWN.

    Derribaron el patio.

  • 2Invertir mucho o tirar mucho dinero en algo.

    They have HOSED DOWN an obscure start - up up with capital.

    Han HUNDIDO una oscura puesta en marcha, con capital.

Stand down

  • 1Dejar un trabajo o puesto para que otra persona pueda tomarlo.

    The minister announced her intention to STAND DOWN at the next election.

    La ministra anunció su intención de presentarse a las próximas elecciones.

  • 2Para terminar de hacer preguntas en un tribunal.

    The judge told the witness to STAND DOWN after the questioning.

    El juez le dijo al testigo que se pusiera de pie después del interrogatorio.

Ejemplos de Uso de hose down y stand down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hose down

Ejemplo

I need to hose down the driveway after mowing the lawn.

Necesito lavar con una manguera el camino de entrada después de cortar el césped.

Ejemplo

She hoses down the garden path every week.

Ella lava con manguera el camino del jardín todas las semanas.

stand down

Ejemplo

The general decided to stand down after many years of service.

El general decidió retirarse después de muchos años de servicio.

Ejemplo

The CEO stands down next month, and a new leader will take over.

El CEO se retira el próximo mes, y un nuevo líder asumirá el cargo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hose down

Mojar o humedecer algo o alguien con un chorro de agua.

Ejemplo

She sprayed the flowers with water to keep them fresh and healthy.

Ella roció las flores con agua para mantenerlas frescas y saludables.

Lavar o limpiar algo rociándolo o vertiendo agua sobre él.

Ejemplo

After playing in the mud, he had to rinse off his clothes and shoes before going inside.

Después de jugar en el barro, tuvo que enjuagar su ropa y zapatos antes de entrar.

Para bajar la temperatura corporal o reducir el calor mediante el uso de agua o aire acondicionado.

Ejemplo

On a hot summer day, she likes to cool off by taking a cold shower or swimming in the pool.

En un caluroso día de verano, le gusta refrescarse tomando una ducha fría o nadando en la piscina.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand down

Quitarse a sí mismo o a algo de una posición o situación.

Ejemplo

After the scandal, he decided to withdraw from the public eye and focus on his personal life.

Tras el escándalo, decidió retirarse del ojo público y centrarse en su vida personal.

Renunciar o renunciar a una posición de poder o autoridad.

Ejemplo

The CEO announced that he would step down from his position at the end of the year.

El consejero delegado anunció que dimitiría de su cargo a finales de año.

Retirarse o alejarse de una confrontación o conflicto.

Ejemplo

When the dog started barking, she had to back off and give it some space to calm down.

Cuando el perro comenzó a ladrar, tuvo que retroceder y darle un poco de espacio para que se calmara.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando hose down vs stand down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hose down o stand down?

En la conversación diaria, las personas usan hose down con más frecuencia que stand down. Esto se debe a que la hose down se utiliza para tareas más prácticas, como limpiar automóviles, regar plantas o refrescarse en un día caluroso. Stand Down* no se usa tanto en la conversación cotidiana, pero es más común en contextos militares o políticos donde se dan órdenes y órdenes.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hose down y stand down

Hose Down y stand down son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, stand down también se puede usar en entornos formales como discursos militares o políticos para transmitir un sentido de autoridad o mando.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hose down y stand down

El tono de hose down y stand down puede diferir según el contexto. Hose down suele tener un tono práctico e informal, especialmente cuando se refiere a la limpieza o el enfriamiento. En contraste, stand down a menudo tiene un tono serio o urgente, especialmente cuando se relaciona con situaciones militares o políticas.

hose down y stand down: Sinónimos y Antónimos

Stand down

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!