Phrasal verbs "let out" y "shout out"

Diferencias entre let out y shout out

Let out significa soltar o permitir que algo se escape, mientras que shout out significa decir algo en voz alta y con fuerza.

Significados y Definiciones: let out vs shout out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Let out

  • 1Permitir salir o salir.

    The convict was LET OUT of prison after serving five years of an eight - year sentence.

    El convicto fue LIBERADO de prisión después de cumplir cinco años de una condena de ocho años.

  • 2Para hacer un sonido.

    He LET OUT a huge sigh of relief when he heard the results.

    Dejó escapar un gran suspiro de alivio cuando escuchó los resultados.

  • 3Para hacer la ropa más grande.

    I've put on so much weight that I'm going to have to LET my suits OUT.

    He engordado tanto que voy a tener que DEJAR SALIR mis trajes.

Shout out

  • 1Decir algo en voz alta, a menudo para atraer la atención de alguien.

    She SHOUTED OUT my name.

    Ella gritó mi nombre.

Ejemplos de Uso de let out y shout out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

let out

Ejemplo

Please let out the dog; he needs to go for a walk.

Por favor, deja salir al perro; Necesita salir a caminar.

Ejemplo

She lets out the cat every morning.

Ella deja salir al gato todas las mañanas.

shout out

Ejemplo

He shouted out the answer during the quiz.

Él gritó la respuesta durante el cuestionario.

Ejemplo

She shouts out the names of the winners at the end of the competition.

Ella grita los nombres de los ganadores al final de la competencia.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Let out

Liberar o soltar algo que antes estaba confinado o restringido.

Ejemplo

The zookeeper released the animals back into their natural habitat.

El cuidador del zoológico liberó a los animales de vuelta a su hábitat natural.

Expresar o liberar emociones o sentimientos fuertes, generalmente negativos.

Ejemplo

After a long day at work, she vented her frustration by screaming into a pillow.

Después de un largo día de trabajo, desahogó su frustración gritando contra una almohada.

Exhalar el aire de los pulmones, a menudo como signo de alivio o relajación.

Ejemplo

She exhaled deeply after finishing the final exam and felt a weight lifted off her shoulders.

Exhaló profundamente después de terminar el examen final y sintió que se le quitaba un peso de encima.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Shout out

yell out

Gritar o gritar fuerte y contundentemente.

Ejemplo

He yelled out the answer to the trivia question before anyone else could.

Gritó la respuesta a la pregunta de trivia antes de que nadie más pudiera hacerlo.

speak up

Hablar más alto o de manera más asertiva para ser escuchado o hacer un punto.

Ejemplo

She had to speak up during the meeting to ensure her ideas were considered.

Tuvo que hablar durante la reunión para asegurarse de que sus ideas fueran consideradas.

Anunciar o declarar algo públicamente y con confianza.

Ejemplo

The mayor proclaimed a new initiative to improve public transportation in the city.

El alcalde proclamó una nueva iniciativa para mejorar el transporte público en la ciudad.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "shout"

Explorando let out vs shout out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: let out o shout out?

En la conversación diaria, las personas usan shout out con más frecuencia que let out. Esto se debe a que shout out se usa para expresar emociones como shout out o frustración. Let Out no se usa tanto Let Out. Se utiliza principalmente cuando hablamos de liberar algo física o emocionalmente. Entonces, aunque se usan ambas frases, shout out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de let out y shout out

Let out y shout out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de let out y shout out

El tono de let out y shout out puede diferir según el contexto. Let out a menudo tiene un tono aliviado o emocional cuando se relaciona con la liberación de algo, mientras que shout out suele tener un tono enérgico y contundente, especialmente cuando expresa emociones u opiniones.

let out y shout out: Sinónimos y Antónimos

Shout out

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!