Diferencias entre pay off y pull off
Pay off significa pagar el monto total de una deuda o recibir un beneficio como resultado de un trabajo duro o esfuerzo, mientras que pull off significa lograr con éxito algo que puede ser difícil o desafiante.
Significados y Definiciones: pay off vs pull off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pay off
- 1Para pagar completamente una deuda.
The mortgage will be PAID OFF in twenty - five years.
La hipoteca se PAGARÁ en veinticinco años.
- 2Para producir un resultado rentable o exitoso.
Their patience PAID OFF when he finally showed up and signed the contract.
Su paciencia valió la pena cuando finalmente apareció y firmó el contrato.
Pull off
- 1Lograr hacer algo difícil o complicado
No - one thought that she would be able to do it, but she PULLED it OFF in the end.
No, uno pensó que sería capaz de hacerlo, pero al final lo logró.
- 2Para empezar a moverse (vehículos).
When the lights turned green, the car PULLED OFF.
Cuando el semáforo se puso en verde, el coche se detuvo.
Ejemplos de Uso de pay off y pull off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pay off
Ejemplo
I plan to pay off my student loans within five years.
Planeo pagar mis préstamos estudiantiles dentro de cinco años.
Ejemplo
She pays off her credit card balance every month.
Ella paga el saldo de su tarjeta de crédito todos los meses.
pull off
Ejemplo
She managed to pull off the difficult presentation.
Se las arregló para lograr la difícil presentación.
Ejemplo
He always pulls off amazing stunts in his performances.
Siempre realiza acrobacias increíbles en sus actuaciones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pay off
Ejemplo
Her dedication and hard work finally paid off, and she was able to reap the benefits of her success.
Su dedicación y arduo trabajo finalmente dieron sus frutos, y pudo cosechar los beneficios de su éxito.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull off
Lograr algo que se considera muy difícil o imposible.
Ejemplo
Against all odds, he was able to achieve the impossible and win the championship.
Contra todo pronóstico, fue capaz de lograr lo imposible y ganar el campeonato.
Ejemplo
Despite facing many setbacks, she was able to succeed against the odds and graduate from college.
A pesar de enfrentar muchos contratiempos, pudo tener éxito contra todo pronóstico y graduarse de la universidad.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "pull"
Explorando pay off vs pull off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pay off o pull off?
En la conversación diaria, las personas usan pay off con más frecuencia que pull off. Esto se debe a que pay off se utiliza en contextos financieros y también en situaciones en las que alguien ha trabajado duro para alcanzar un objetivo y ha alcanzado el éxito. Por otro lado, pull off se usa con menos frecuencia y, por lo general, en situaciones en las que alguien ha logrado algo difícil o impresionante.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pay off y pull off
Pay off y pull off son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, pay off también se puede usar en entornos formales, como contextos comerciales o legales, mientras que pull off se usa más comúnmente en conversaciones informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pay off y pull off
El tono de pay off y pull off puede diferir según el contexto. Pay off suele tener un tono positivo y gratificante cuando se refiere a la finalización exitosa de una tarea o al logro de un objetivo. Pull off, por otro lado, puede llevar un tono de sorpresa o admiración cuando se refiere a la realización de algo difícil o impresionante.