Diferencias entre pick up y work up
Pick up generalmente significa levantar algo o alguien del suelo o aprender o adquirir una nueva habilidad o hábito, mientras que work up generalmente significa desarrollar o aumentar algo, como una emoción, un sentimiento o un apetito.
Significados y Definiciones: pick up vs work up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pick up
- 1Para mejorar.
Sales PICKED UP a bit during the Christmas period.
Las ventas se recuperaron un poco durante el período navideño.
- 2Aprender rápidamente.
She PICKED UP Spanish in six months.
Aprendió español en seis meses.
- 3Para coleccionar.
While you're in town, can you PICK UP my trousers from the Dry Cleaner?
Mientras estás en la ciudad, ¿puedes recoger mis pantalones de la tintorería?
- 4Para recibir ( una emisión ).
When we rent a holiday cottage in Cornwall, we can't PICK UP Channel 5.
Cuando alquilamos una casa de vacaciones en Cornualles, no podemos recoger Channel 5.
- 5Coleccionar ( una persona ). Esto difiere del significado de 'recoger una cosa', ya que eso significa 'recoger y traer de vuelta', mientras que esto significa (i) 'recoger y dejar en su camino' o (ii) 'recoger y llevar al mismo destino'.
i ) Can you PICK me UP and take me to The George when you go to the party? ii ) Can you PICK UP some friends of mine on your way to the party? They're going too.
i) ¿Puedes recogerme y llevarme a The George cuando vayas a la fiesta? ii) ¿Puedes recoger a algunos amigos míos de camino a la fiesta? Ellos también se van.
Work up
- 1Generar o desarrollar (un sentimiento o emoción).
I just can’t work up any enthusiasm for this trip.
Simplemente no puedo entusiasmarme con este viaje.
- 2Emocionarse o emocionarse mucho.
The kids had worked themselves up to a fever pitch of excitement.
Los niños habían llegado a un punto álgido de emoción.
- 3Para desarrollarse o aumentar.
We went for a long walk to work up an appetite.
Salimos a dar un largo paseo para abrir el apetito.
Ejemplos de Uso de pick up y work up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pick up
Ejemplo
I need to pick up my dry cleaning today.
Necesito recoger mi tintorería hoy.
Ejemplo
She picks up her kids from school every day.
Ella recoge a sus hijos de la escuela todos los días.
work up
Ejemplo
She tried to work up the courage to speak in front of the audience.
Trató de armarse de valor para hablar frente a la audiencia.
Ejemplo
He works up the energy to go for a run every morning.
Él trabaja la energía para salir a correr todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pick up
Adquirir conocimientos o habilidades a través del estudio, la experiencia o la enseñanza.
Ejemplo
She decided to learn Spanish by taking classes and practicing with native speakers.
Decidió aprender español tomando clases y practicando con hablantes nativos.
Ganar u obtener algo, especialmente a través del esfuerzo o la experiencia.
Ejemplo
He was able to acquire a new job after months of searching and networking.
Pudo adquirir un nuevo trabajo después de meses de búsqueda y networking.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Work up
build up
Desarrollar o aumentar algo gradualmente a lo largo del tiempo.
Ejemplo
He needed to build up his stamina before running a marathon, so he started with shorter distances and increased them gradually.
Necesitaba acumular su resistencia antes de correr un maratón, por lo que comenzó con distancias más cortas y las aumentó gradualmente.
stir up
Causar o provocar una emoción o sentimiento fuerte en uno mismo o en otros.
Ejemplo
The movie stirred up a lot of emotions in her, and she couldn't stop crying for hours.
La película despertó muchas emociones en ella, y no pudo dejar de llorar durante horas.
whip up
Crear o preparar algo de forma rápida o sencilla, especialmente comida o bebida.
Ejemplo
She was able to whip up a delicious dinner in just 30 minutes using only a few ingredients she had in her fridge.
Ella fue capaz de preparar una deliciosa cena en solo 30 minutos usando solo unos pocos ingredientes que tenía en su refrigerador.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "pick"
Phrasal Verbs con "work"
Explorando pick up vs work up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pick up o work up?
En la conversación diaria, las personas usan pick up con más frecuencia que work up. Esto se debe a que pick up se utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como recoger objetos o aprender cosas nuevas. Work up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de desarrollar o aumentar algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, pick up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pick up y work up
Pick up y work up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pick up y work up
El tono de pick up y work up puede diferir según el contexto. Pick up a menudo tiene un tono práctico o curioso cuando se relaciona con el levantamiento de pesas o el aprendizaje, mientras que work up suele tener un tono emocional o físico, especialmente cuando se refiere al desarrollo de sentimientos o apetitos.
pick up y work up: Sinónimos y Antónimos
Pick up
Antónimos
- leave
- ignore
- miss
- deteriorate
- lose
- drop off
- decline