Phrasal verbs "pull ahead" y "push ahead"

Diferencias entre pull ahead y push ahead

Pull ahead significa avanzar o progresar mediante el esfuerzo, mientras que push ahead significa seguir avanzando a pesar de los obstáculos o dificultades.

Significados y Definiciones: pull ahead vs push ahead

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pull ahead

  • 1Para adelantar, muévete al frente.

    The lorry was going slowly but we managed to PULL AHEAD.

    El camión iba despacio, pero logramos adelantarnos.

Push ahead

  • 1Continuar o continuar con algo a pesar de los obstáculos u oposición.

    Government pushes ahead with plan.

    El gobierno sigue adelante con el plan.

  • 2Continuar o continuar con algo a pesar de las dificultades u oposición.

    The Government is pushing ahead with plans to make it easier for individuals to bring group legal actions against companies found to have engaged in price-fixing.

    El Gobierno sigue adelante con sus planes para facilitar a los particulares la interposición de acciones legales colectivas contra las empresas que se descubra que han participado en la fijación de precios.

Ejemplos de Uso de pull ahead y push ahead en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pull ahead

Ejemplo

The car pulled ahead of the truck on the highway.

El coche se adelantó al camión en la carretera.

Ejemplo

She pulls ahead of the other runners in the final stretch.

Ella se adelanta a las otras corredoras en la recta final.

push ahead

Ejemplo

We need to push ahead with the project, even though we have encountered some problems.

Tenemos que seguir adelante con el proyecto, a pesar de que nos hemos encontrado con algunos problemas.

Ejemplo

She pushes ahead with her studies despite the challenges.

Ella sigue adelante con sus estudios a pesar de los desafíos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull ahead

get ahead

Para progresar o alcanzar el éxito en la carrera, la educación o la vida personal.

Ejemplo

She worked hard to get ahead in her career and was eventually promoted to a managerial position.

Trabajó duro para salir adelante en su carrera y finalmente fue ascendida a un puesto directivo.

Progresar o avanzar hacia una meta u objetivo.

Ejemplo

We need to move forward with our plans to expand the business and increase our revenue.

Necesitamos avanzar con nuestros planes para expandir el negocio y aumentar nuestros ingresos.

forge ahead

Progresar o avanzar con determinación a pesar de los obstáculos o desafíos.

Ejemplo

Despite the setbacks, the team decided to forge ahead with the project and eventually succeeded.

A pesar de los contratiempos, el equipo decidió seguir adelante con el proyecto y finalmente lo consiguió.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Push ahead

Seguir haciendo algo a pesar de las dificultades u obstáculos.

Ejemplo

She had to persevere through many challenges to become a successful entrepreneur.

Tuvo que perseverar a través de muchos desafíos para convertirse en una empresaria exitosa.

Seguir avanzando o progresando a pesar de las dificultades o contratiempos.

Ejemplo

Even though they faced many obstacles, they decided to press on with their plans to start a new business.

A pesar de que se enfrentaron a muchos obstáculos, decidieron seguir adelante con sus planes de iniciar un nuevo negocio.

Seguir avanzando o progresando a pesar de las dificultades o desafíos.

Ejemplo

No matter what happens, we need to keep going and never give up on our dreams.

Pase lo que pase, tenemos que seguir adelante y nunca renunciar a nuestros sueños.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando pull ahead vs push ahead: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pull ahead o push ahead?

Ambas frases se usan en la conversación cotidiana, pero pull ahead es menos común que push ahead. Push ahead utiliza con más frecuencia en diversos contextos, como el trabajo, los deportes y la vida personal.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pull ahead y push ahead

Tanto pull ahead como push ahead son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pull ahead y push ahead

El tono de pull ahead y push ahead puede diferir según el contexto. Pull ahead suele tener un tono competitivo o ambicioso cuando se relaciona con el progreso o el éxito, mientras que push ahead suele tener un tono determinado y persistente, especialmente cuando se refiere a la superación de obstáculos o desafíos.

pull ahead y push ahead: Sinónimos y Antónimos

Pull ahead

Sinónimos

Antónimos

Push ahead

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!