Diferencias entre put up y show up
Put up significa colocar algo en una posición alta o proporcionar alojamiento a alguien, mientras que show up significa llegar o aparecer en un lugar.
Significados y Definiciones: put up vs show up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Put up
- 1Permitir que alguien se quede en su casa por una noche o unos días.
She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.
Ella me dejó dormir por la noche porque había perdido el último autobús y no había autobuses nocturnos funcionando.
- 2Aumentar precios, impuestos, aranceles, etc.
The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.
El gobierno ha vuelto a subir las tasas de matrícula para los estudiantes de pregrado.
- 3Mostrar habilidad o determinación en una contienda, competencia, pelea, etc.
They PUT UP a great fight but lost.
Dieron una gran pelea, pero perdieron.
Show up
- 1Para asistir a algo o llegar a algún lugar.
Very few SHOWED UP at the meeting.
Muy pocos se presentaron a la reunión.
- 2Que se aclare o se haga evidente.
The downturn in sales SHOWED UP in the company's accounts.
La caída de las ventas se reflejó en las cuentas de la empresa.
- 3Hacer que alguien se sienta avergonzado o avergonzado.
He SHOWED us UP when he arrived drunk and started arguing.
Nos presentó cuando llegó borracho y comenzó a discutir.
Ejemplos de Uso de put up y show up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
put up
Ejemplo
I put up my cousin for the weekend while he was in town.
Alojé a mi primo durante el fin de semana mientras estaba en la ciudad.
Ejemplo
She puts up her friends whenever they visit the city.
Ella aloja a sus amigos cada vez que visitan la ciudad.
show up
Ejemplo
I hope they show up to the party on time.
Espero que lleguen a la fiesta a tiempo.
Ejemplo
She always shows up early for meetings.
Ella siempre llega temprano a las reuniones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put up
Proporcionar alojamiento o vivienda a alguien.
Ejemplo
We can accommodate you in our guest room if you need a place to stay.
Podemos alojarlo en nuestra habitación si necesita un lugar para quedarse.
hoist up
Levantar o elevar algo a una posición más alta.
Ejemplo
He had to hoist up the heavy box to the top shelf.
Tuvo que subir la pesada caja hasta el estante superior.
set up
Organizar o preparar algo para su uso u operación.
Ejemplo
She helped set up the chairs and tables for the party.
Ella ayudó a preparar las sillas y mesas para la fiesta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Show up
Para llegar a un destino o llegar a un lugar.
Ejemplo
He arrived at the airport an hour before his flight.
Llegó al aeropuerto una hora antes de su vuelo.
turn up
Aparecer o llegar a un lugar de forma inesperada o después de haber estado ausente.
Ejemplo
She turned up at the party even though she wasn't invited.
Ella apareció en la fiesta a pesar de que no estaba invitada.
make an appearance
Para asistir o presentarse en un evento o reunión.
Ejemplo
He decided to make an appearance at the charity event to support the cause.
Decidió hacer una aparición en el evento benéfico para apoyar la causa.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "put"
Phrasal Verbs con "show"
Explorando put up vs show up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put up o show up?
En la conversación diaria, las personas usan show up con más frecuencia que put up. Esto se debe a que show up se usa para describir la llegada o apariencia de alguien, lo cual es una ocurrencia común en la vida cotidiana. Put up es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas, como proporcionar alojamiento o Put up en una posición alta.
Informal vs Formal: Uso Contextual de put up y show up
Put up y show up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, put up también se puede utilizar en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, cuando se hace referencia a la provisión de alojamiento.
Tono e Implicaciones: Los Matices de put up y show up
El tono de put up y show up puede diferir según el contexto. Put up a menudo tiene un tono servicial o complaciente cuando se refiere a la provisión de alojamiento, mientras que show up suele tener un tono neutral o informal cuando se refiere a la llegada o apariencia de alguien.