Diferencias entre slip away y slip in
Slip away significa salir en silencio o pasar desapercibido, mientras que slip in significa entrar en silencio o pasar desapercibido.
Significados y Definiciones: slip away vs slip in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Slip away
- 1Perder una oportunidad o la posibilidad de ganar, triunfar, etc.
Their hopes of getting back into the game SLIPPED AWAY after the second goal.
Sus esperanzas de volver al partido se esfumaron después del segundo gol.
- 2Pasar rápido ( tiempo ).
The year has SLIPPED AWAY and it is hard to believe it's over.
El año se ha escapado y es difícil creer que haya terminado.
Slip in
- 1Tratar de incluir algo discretamente al hablar.
He SLIPPED IN a mention of his exam results to remind us how well he did.
Deslizó una mención de los resultados de sus exámenes para recordarnos lo bien que lo hizo.
Ejemplos de Uso de slip away y slip in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
slip away
Ejemplo
Their chances of winning the game slipped away after the second goal.
Sus posibilidades de ganar el partido se esfumaron tras el segundo gol.
Ejemplo
Time slips away when you're having fun.
El tiempo se escapa cuando te diviertes.
slip in
Ejemplo
She managed to slip in a compliment about his cooking during the conversation.
Ella se las arregló para deslizar un cumplido sobre su cocina durante la conversación.
Ejemplo
He always slips in a joke to lighten the mood.
Siempre desliza un chiste para aligerar el ambiente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slip away
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slip in
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "slip"
Phrasal Verbs con "away"
Explorando slip away vs slip in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: slip away o slip in?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación diaria, pero slip in es un poco más común que slip away. Esto se debe a que slip in se puede utilizar en una gama más amplia de situaciones, como entrar en una habitación o en una conversación, mientras que slip away se utiliza principalmente cuando alguien sale sin ser notado.
Informal vs Formal: Uso Contextual de slip away y slip in
Slip away y slip in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de slip away y slip in
El tono de slip away y slip in puede diferir según el contexto. Slip away a menudo tiene un tono triste o arrepentido cuando se relaciona con dejar un lugar o terminar una relación, mientras que slip in suele tener un tono furtivo o juguetón, especialmente cuando se refiere a entrar en una conversación o una fiesta.