Phrasal verbs "strike on" y "strike out"

Diferencias entre strike on y strike out

Strike on significa encender un fósforo o un encendedor, mientras que strike out significa fallar en algo o eliminar algo de una lista.

Significados y Definiciones: strike on vs strike out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Strike on

  • 1Para tener una buena idea.

    I STRUCK ON the solution when I was out with my dog.

    ENCONTRÉ la solución cuando salí con mi perro.

Strike out

  • 1Empezar a hacer algo nuevo y diferente.

    After doing the same job for five years, I decided to STRIKE OUT and change careers.

    Después de hacer el mismo trabajo durante cinco años, decidí PONCHARME y cambiar de carrera.

  • 2Tratar de golpear a alguien.

    When he pushed me, I STRUCK OUT.

    Cuando me empujó, ME PONCHÉ.

  • 3Empezar a ir hacia un lugar.

    We got up early and STRUCK OUT for our final destination.

    Nos levantamos temprano y nos dirigimos a nuestro destino final.

  • 4Para tachar la escritura.

    As they arrived, I STRUCK their names OUT on the list I had.

    Cuando llegaron, taché sus nombres en la lista que tenía.

  • 5Fallar.

    I tried to get the government to support us but I STRUCK OUT.

    Intenté que el gobierno nos apoyara, pero ME TANC.

Ejemplos de Uso de strike on y strike out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

strike on

Ejemplo

She struck on a brilliant idea for her new project.

Se le ocurrió una idea brillante para su nuevo proyecto.

Ejemplo

He often strikes on creative solutions during his morning walks.

A menudo encuentra soluciones creativas durante sus caminatas matutinas.

strike out

Ejemplo

She decided to strike out on her own and start a new business.

Decidió emprender por su cuenta y comenzar un nuevo negocio.

Ejemplo

He strikes out for a new adventure every summer.

Cada verano se lanza a una nueva aventura.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Strike on

light up

Para encender un cigarrillo o un encendedor.

Ejemplo

He took out his lighter and lit up a cigarette.

Sacó su encendedor y encendió un cigarrillo.

Para encender un fuego o una vela.

Ejemplo

She used a match to spark a flame and light the candles on the birthday cake.

Usó un fósforo para encender una llama y encender las velas en el pastel de cumpleaños.

Para prender fuego a algo o para empezar a quemar.

Ejemplo

The fireworks ignited and lit up the night sky.

Los fuegos artificiales encendían e iluminaban el cielo nocturno.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Strike out

No tener éxito o no lograr el resultado deseado.

Ejemplo

He failed the driving test for the third time and felt discouraged.

Reprobó el examen de conducir por tercera vez y se sintió desanimado.

be turned down

Ser rechazado o denegado de una oportunidad o solicitud.

Ejemplo

She applied for the job but was turned down due to lack of experience.

Solicitó el trabajo, pero fue rechazada debido a la falta de experiencia.

Que no suceda o que se cancele después de haber sido planeado.

Ejemplo

The concert fell through due to bad weather conditions and was rescheduled for next week.

El concierto se fracasó debido a las malas condiciones climáticas y fue reprogramado para la próxima semana.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "on"

Explorando strike on vs strike out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: strike on o strike out?

En la conversación diaria, las personas usan strike out con más frecuencia que strike on. Esto se debe a que strike out se usa para describir una experiencia común de strike out o decepción. Strike on no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de encender un fuego o un cigarrillo. Entonces, si bien se usan ambas frases, strike out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de strike on y strike out

Strike on y strike out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de strike on y strike out

El tono de strike on y strike out puede diferir según el contexto. Strike on suele tener un tono práctico o neutro cuando se relaciona con encender un fuego o un cigarrillo, mientras que strike out suele tener un tono decepcionado o frustrado, especialmente cuando se refiere a fracasar en algo o ser rechazado.

strike on y strike out: Sinónimos y Antónimos

Strike on

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!