Diferencias entre wait on y wave on
Wait on significa servir o Wait on significa servir o atender a alguien, mientras que wave on* significa señalar o hacer un gesto para que alguien proceda.
Significados y Definiciones: wait on vs wave on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Wait on
- 1Para atender a la gente en un restaurante.
They have two people WAITING ON each table.
Tienen dos personas ESPERANDO EN cada mesa.
- 2Vender productos en una tienda.
He WAITS ON customers in an electronics store.
Atiende a los clientes en una tienda de electrónica.
- 3Proporcionar a alguien todo lo que necesita o desea.
He has a butler who WAITS ON him.
Tiene un mayordomo que lo espera.
- 4Esperar un resultado antes de poder tomar una decisión.
They're WAITING ON the results of the vote before taking a final decision.
Están ESPERANDO los resultados de la votación antes de tomar una decisión final.
Wave on
- 1Hacer una señal con la mano para decirle a alguien que siga moviéndose.
The accident was bad, but the police WAVED us ON.
El accidente fue grave, pero la policía nos hizo señas.
Ejemplos de Uso de wait on y wave on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
wait on
Ejemplo
She waits on customers at the cafe.
Ella atiende a los clientes en el café.
Ejemplo
He waits on tables at the restaurant.
Sirve en las mesas del restaurante.
wave on
Ejemplo
The traffic officer waved on the cars after the accident.
El oficial de tránsito saludó a los autos después del accidente.
Ejemplo
She waves on the pedestrians to cross the street.
Les hace señas a los peatones para que crucen la calle.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Wait on
Para proporcionar comida, bebida u otros servicios a alguien.
Ejemplo
The waiter came over to serve us our drinks and take our order.
El camarero se acercó para servirnos nuestras bebidas y tomar nuestro pedido.
Para ayudar o apoyar a alguien en la realización de una tarea o en el logro de un objetivo.
Ejemplo
The sales associate offered to assist the customer in finding the right size and style of shoes.
El asociado de ventas se ofreció a ayudar al cliente a encontrar el tamaño y el estilo correctos de zapatos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Wave on
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "wait"
Phrasal Verbs con "wave"
Explorando wait on vs wave on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: wait on o wave on?
En la conversación diaria, las personas usan wait on con más frecuencia que wave on. Esto se debe a que wait on se utiliza en una variedad de entornos, como restaurantes, tiendas y hospitales. Wave on es menos común y se utiliza principalmente cuando se dirige el tráfico o los peatones. Entonces, aunque se usan ambas frases, wait on* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de wait on y wave on
Wait on y wave on son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de wait on y wave on
El tono de wait on y wave on puede diferir según el contexto. Wait on a menudo tiene un tono orientado al servicio o respetuoso cuando se relaciona con atender o atender las necesidades de alguien, mientras que wave on suele tener un tono directivo y asertivo, especialmente cuando se refiere a dirigir el tráfico o los peatones.