bring offとcarry offの違い
Bring offとcarry offはどちらも何かをうまく達成することを意味する句動詞ですが、bring offは達成が困難または予期しない場合に使用されますcarry off達成がより日常的または期待される場合に使用されます。
bring off vs carry off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring off
- 1難しいことで成功すること。
No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.
誰も彼女がそれをなんとかできるとは思っていませんでしたが、彼女は最終的にそれをオフにしました。
Carry off
- 1勝つためには、成功してください。
She CARRIED OFF the first prize in the competition.
彼女はコンペティションで一等賞を運び去りました。
- 2病気で死ぬこと。
Cancer CARRIED him OFF a couple of years ago.
癌は数年前に彼を運び去りました。
bring offとcarry offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring off
例文
She managed to bring off the difficult project on time.
彼女はなんとか困難なプロジェクトを時間通りに持ち帰ることができました。
例文
He brings off impressive results despite the challenges.
彼は挑戦にもかかわらず印象的な結果をもたらします。
carry off
例文
The team managed to carry off the championship trophy.
チームはなんとかチャンピオンシップトロフィーを持ち越すことができました。
例文
She carries off the presentation with confidence.
彼女は自信を持ってプレゼンテーションを実行します。
Bring offの類似表現(同義語)
不可能または非常に難しいと思われることを達成すること。
例文
With hard work and determination, they were able to accomplish the impossible and launch their startup successfully.
ハードワークと決意により、彼らは不可能を達成し、スタートアップを成功裏に立ち上げることができました。
Carry offの類似表現(同義語)
何かを成功裏に完了または達成すること。
例文
She was able to accomplish all her tasks for the day and still have time for herself.
彼女はその日のすべてのタスクを達成することができ、それでも自分のための時間があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
carryを含む句動詞
- carry on
- carry through
- carry over
- carry forward
- carry on with
bring off vs carry off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring offまたはcarry offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
bring offとcarry offはどちらも、取り出しや我慢などの他の句動詞よりも一般的ではありません。ただし、日常会話ではcarry offbring offよりもわずかに一般的です。
非公式vs公式:bring offとcarry offの文脈での使用
bring offとcarry offはどちらも、ビジネスや学術の文脈により適した正式なフレーズです。カジュアルな会話では一般的には使用されません。
bring offとcarry offのニュアンスについての詳細
bring offとcarry offの口調は、どちらも成功した成果を意味するため、一般的に前向きで自信があります。しかし、bring offは驚きや賞賛の感覚を運ぶこともできますが、carry offはより中立的です。