live inとlive outの違い
Live in特定の場所、通常は家やアパートに住む、または住むことを意味しますが、live out仕事や勉強の目的で、家から離れて、多くの場合別の都市や国に住むことを意味します。
live in vs live out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Live in
- 1あなたが働くか勉強する場所に住むこと..
The university has a residential halls. where students can LIVE IN.
大学には寮があります。学生が住むことができる場所。
Live out
- 1死ぬまでどこかにとどまるために。
She LIVED OUT her final years in a nursing home.
彼女は老人ホームで晩年を過ごしました。
- 2野心や空想を実現するため。
Many parents try to LIVE OUT their dreams through their children.
多くの親は、子供を通して夢を実現しようとします。
- 3勉強や仕事の場所に住んでいないこと。
In my final year at university I LIVED OUT with some friends in a flat we rented.
大学の最終学年、私は借りたアパートで何人かの友人と暮らしました。
live inとlive outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
live in
例文
Many students choose to live in dormitories on campus.
多くの学生は、キャンパス内の寮に住むことを選択します。
例文
She lives in the house where she works as a caregiver.
彼女は介護者として働いている家に住んでいます。
live out
例文
In college, she decided to live out with her friends in an apartment.
大学では、彼女はアパートで友達と外見することに決めました。
例文
He lives out and commutes to work every day.
彼は外に住んで、毎日通勤しています。
Live inの類似表現(同義語)
特定の場所に住むか、住むこと、多くの場合一時的に、またはテナントとして。
例文
The new tenants will occupy the apartment starting next month.
新しいテナントは来月からアパートを占有します。
Live outの類似表現(同義語)
多くの場合、仕事上または個人的な理由で別の場所に移動するため。
例文
She decided to relocate to London for a better job opportunity.
彼女はより良い仕事の機会のためにロンドンに移転することに決めました。
live in vs live out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
live inまたはlive outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
live inとlive outの両方が日常会話で一般的に使用されますが、ほとんどの人の典型的な生活状況を指すため、live inがより一般的です。 Live outあまり一般的ではなく、主に誰かが特定の理由で家から離れて住んでいる場合に使用されます。
非公式vs公式:live inとlive outの文脈での使用
Live inとlive outは、カジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
live inとlive outのニュアンスについての詳細
live inとlive outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Live inはしばしば永続性と安定感を持っていますが、live out特に海外での生活や長期間の家から離れることを指す場合、より冒険的で一時的なトーンを持っています。