live onとlive up toの違い
Live on、食料、住居、衣類などの基本的な必需品を支払うのに十分なお金を持っていることを意味します。一方、live up to期待に応えたり、基準を満たしたりすることを意味します。
live on vs live up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Live on
- 1基本的な必需品にお金を使うこと。
They have to LIVE ON $ 200 a week.
彼らは週に200ドルで生きなければなりません。
- 2忘れられないように。
He's been dead for many years, but his name LIVES ON.
彼は何年も死んでいますが、彼の名前は生き続けています。
Live up to
- 1期待や基準を満たすため。
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
コンサートは私の期待に応えられませんでした。
live onとlive up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
live on
例文
Many people live on a tight budget to save money.
多くの人々は、お金を節約するために厳しい予算で生活しています。
例文
She lives on a small pension after retiring.
彼女は引退後、少額の年金で生活しています。
live up to
例文
I hope this new restaurant lives up to the hype.
この新しいレストランが誇大宣伝に応えることを願っています。
例文
She always lives up to her parents' expectations.
彼女はいつも両親の期待に応えます。
Live onの類似表現(同義語)
Live up toの類似表現(同義語)
meet expectations
誰かの期待や要件を満たすため。
例文
As a manager, it's important to meet the expectations of your team and clients.
マネージャーとして、チームとクライアントの期待に応えることが重要です。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
live on vs live up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
live onまたはlive up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
英語ではlive onとlive up toの両方が一般的に使用されますが、日常会話ではlive onがより頻繁に使用されます。Live up toは、ビジネスや学術などの正式なコンテキストでより多く使用されます。
非公式vs公式:live onとlive up toの文脈での使用
Live up toはlive onよりも正式なフレーズと見なされます。これは、より高いレベルの形式が必要な専門的または学術的な文脈でよく使用されます。一方、Live onは、カジュアルな会話で一般的に使用される非公式のフレーズです。
live onとlive up toのニュアンスについての詳細
live onのトーンは通常中立的または事実の問題ですが、live up to文脈に応じて肯定的または否定的な意味合いを持つことができます。誰かがlive onことができるとき、それは一般的に前向きなことと見なされます。しかし、誰かが期待live up toできない場合、それは否定的なことと見なすことができます。