句動詞"set back"と"set off"

set backとset offの違い

Set backは進歩を遅らせたり妨げたりすることを意味し、set off旅を始めたり何かをトリガーしたりすることを意味します。

set back vs set off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Set back

  • 1コストに。

    The car repairs SET me BACK eight hundred pounds.

    車の修理は私を800ポンド戻しました。

  • 2遅らせる。

    The accident SET the project BACK several months.

    事故はプロジェクトを数ヶ月後退させました。

Set off

  • 1爆弾を爆発させる。

    Terrorists SET OFF a car bomb in the city centre last night. Fortunately, no - one was hurt or killed.

    テロリストは昨夜、市内中心部で自動車爆弾を仕掛けました。幸いなことに、誰も怪我をしたり殺されたりしませんでした。

  • 2アラームを鳴らします。

    The smoke SET the fire alarm OFF.

    煙は火災警報器をオフに設定しました。

  • 3ジャーニーを開始します。

    We SET OFF for work at seven - thirty.

    私たちは7時30分に仕事に出発しました。

  • 4借金を相殺するため。

    The company SET OFF its overseas debts against it profits at home.

    同社は、国内での利益に対して海外債務を相殺しました。

  • 5見栄えの良い視覚的なコントラストを提供するため。

    The dark frame SETS the pale drawing OFF well.

    暗いフレームは、淡い描画をうまくオフに設定します。

  • 6引き起こすには、イベントをトリガーします。

    The pay freeze SET OFF a wave of strikes.

    賃金凍結はストライキの波を引き起こしました。

set backとset offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

set back

例文

The unexpected issue set back the project by a week.

予期せぬ問題により、プロジェクトは一週間遅れました。

例文

The new computer sets him back a thousand dollars.

新しいコンピューターは彼を千ドル戻します

set off

例文

We set off for our vacation early in the morning.

私たちは早朝に休暇に向けて出発しました。

例文

She sets off for work at 7:30 every day.

彼女は毎日7:30に仕事に出発します。

Set backの類似表現(同義語)

hold up

進行中の遅延または中断を引き起こすため。

例文

The traffic jam held up our arrival at the airport, causing us to miss our flight.

交通渋滞により空港への到着が妨げられ、飛行機に乗り遅れました。

何かの楽しみや成功を台無しにしたり、減らしたりすること。

例文

The rainy weather put a damper on our outdoor picnic plans.

雨天は私たちの屋外ピクニック計画にダンパーを置きました。

何かの速度や進行を減らすこと。

例文

The unexpected technical issues slowed down the completion of the project.

予期せぬ技術的な問題により、プロジェクトの完了が遅くなりました

Set offの類似表現(同義語)

ジャーニーや新しい体験を開始または開始するため。

例文

After finishing college, she decided to embark on a backpacking trip around Europe.

大学を卒業した後、彼女はヨーロッパを巡るバックパッキング旅行に乗り出すことにしました。

特定のアクションまたは応答を引き起こしたり、開始したりすること。

例文

The loud noise triggered the car alarm, alerting the owner of a possible break-in.

大きな音が車のアラームをトリガーし、侵入の可能性を所有者に警告しました。

何か、通常はイベントまたはアクティビティを開始または開始すること。

例文

The opening ceremony kicked off the annual music festival, featuring various local and international artists.

開会式は、毎年恒例の音楽祭を開始し、さまざまな地元および国際的なアーティストをフィーチャーしました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

set back vs set off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

set backまたはset offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はset backよりも頻繁にset offを使用します。これは、set offが旅行の開始やイベントのトリガーなど、より一般的なアクティビティに使用されるためです。Set backはあまり使われていません。これは主に、遅延や障害について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではset offがより一般的です。

非公式vs公式:set backとset offの文脈での使用

Set backset offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

set backとset offのニュアンスについての詳細

set backset offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Set backは、遅延や障害に関連する場合、否定的または欲求不満の口調を運ぶことがよくありますが、set offは通常、特に旅の開始やイベントのトリガーに言及する場合、前向きで熱狂的な口調を持っています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!