Phrasal verbs "bring around" y "bring on"

Diferencias entre bring around y bring on

Bring around significa persuadir o convencer a alguien para que cambie su opinión o comportamiento, mientras que bring on significa causar o provocar algo, generalmente negativo.

Significados y Definiciones: bring around vs bring on

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring around

  • 1Para persuadir o convencer a alguien.

    It took me ages to BRING him AROUND to my point of view.

    Me tomó años traerlo a mi punto de vista.

  • 2Para llevar algo contigo cuando visites.

    He BROUGHT some books AROUND when he came last night.

    Trajo algunos libros cuando vino anoche.

  • 3Para que alguien hable de algo.

    He didn't want to discuss the details, but I managed to BRING him AROUND and he told me everything.

    No quiso discutir los detalles, pero logré TRAERLO y me contó todo.

Bring on

  • 1Para hacer que algo suceda o acelerar el proceso.

    Getting wet in the rain yesterday BROUGHT ON my cold.

    Mojarme bajo la lluvia ayer me trajo un resfriado.

  • 2Para hacer que algo aparezca.

    BRING ON the dancers!

    ¡QUE VENGAN los bailarines!

Ejemplos de Uso de bring around y bring on en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring around

Ejemplo

I will try to bring her around to our way of thinking.

Trataré de traerla a nuestra forma de pensar.

Ejemplo

He brings around people to his ideas with his persuasive skills.

Atrae a la gente a sus ideas con sus habilidades persuasivas.

bring on

Ejemplo

The stress at work brought on a headache.

El estrés en el trabajo trajo un dolor de cabeza.

Ejemplo

Too much sugar brings on a stomachache for her.

Demasiada azúcar le provoca un dolor de estómago.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring around

Persuadir o convencer a alguien para que cambie su opinión o actitud.

Ejemplo

After several discussions, she finally won him over to the idea of taking a vacation together.

Después de varias discusiones, finalmente lo convenció de la idea de tomarse unas vacaciones juntos.

change one's mind

Alterar la opinión o decisión de uno sobre algo.

Ejemplo

She changed her mind about going to the party after hearing that her ex-boyfriend would be there.

Ella cambió de opinión sobre ir a la fiesta después de enterarse de que su ex novio estaría allí.

Hacer que alguien adopte una creencia o religión diferente.

Ejemplo

After studying different religions, he decided to convert to Buddhism.

Después de estudiar diferentes religiones, decidió convertirse al budismo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring on

Hacer que algo suceda o comience.

Ejemplo

The heavy rain triggered a flood warning in the area.

Las fuertes lluvias activaron una advertencia de inundación en la zona.

Para incitar o estimular una reacción o respuesta.

Ejemplo

His rude comments provoked her to leave the room in anger.

Sus comentarios groseros la provocaron a salir de la habitación enojada.

Hacer que algo suceda o exista.

Ejemplo

The new policy caused a lot of confusion among the employees.

La nueva política causó mucha confusión entre los empleados.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "around"

Explorando bring around vs bring on: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring around o bring on?

En la conversación diaria, las personas usan bring on con más frecuencia que bring around. Esto se debe a que bring on se utiliza para una gama más amplia de situaciones, desde condiciones climáticas hasta problemas de salud. Bring around no se usa tanto Bring around. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cambiar la opinión o la actitud de alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, bring on es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring around y bring on

Bring around y bring on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring around y bring on

El tono de bring around y bring on puede diferir según el contexto. Bring around a menudo tiene un tono persuasivo o esperanzador cuando se relaciona con cambiar la opinión o el comportamiento de alguien, mientras que bring on suele tener un tono negativo o desafiante, especialmente cuando se refiere a causar problemas o dificultades.

bring around y bring on: Sinónimos y Antónimos

Bring around

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!