Diferencias entre cast out y get out
Cast out generalmente significa expulsar u obligar a alguien o algo a salir de un lugar o grupo, a menudo con una connotación negativa. Get out generalmente significa abandonar un lugar o situación, a menudo con una connotación neutra o positiva.
Significados y Definiciones: cast out vs get out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cast out
- 1Expulsar, rechazar.
They CAST him OUT because of his behaviour.
Lo echaron fuera por su comportamiento.
Get out
- 1Salir de casa para visitar lugares y socializar.
She doesn't GET OUT much now she has her baby.
No sale mucho ahora que tiene a su bebé.
- 2Darse a conocer cuando la gente quiere que permanezca en secreto.
The truth GOT OUT despite the injunction on reporting the case.
La verdad salió a la luz a pesar de la orden judicial de denunciar el caso.
- 3Para salir de un lugar, escapar.
The dog GOT OUT because I left the door open.
El perro salió porque dejé la puerta abierta.
- 4Quitar algo de donde está almacenado para usarlo.
I GOT the car OUT so that we could load up the suitcases.
Saqué el coche para que pudiéramos cargar las maletas.
- 5Para eliminar la suciedad o algo no deseado.
I spilled some red wine on my carpet and can't GET the stains OUT.
Derramé un poco de vino tinto en mi alfombra y no puedo QUITAR las manchas.
- 6Publicar, poner a disposición del público para que lo vea o lo compre.
We have to GET the report OUT by the end of the month.
Tenemos que SACAR el informe antes de fin de mes.
- 7Decir lo que quieras cuando es difícil.
He was so upset he couldn't GET the words OUT.
Estaba tan molesto que no podía SACAR las palabras.
Ejemplos de Uso de cast out y get out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cast out
Ejemplo
The community decided to cast out the troublemaker.
La comunidad decidió expulsar al alborotador.
Ejemplo
She casts out anyone who doesn't follow the rules.
Ella expulsa a cualquiera que no siga las reglas.
get out
Ejemplo
I need to get out of the house for a while.
Necesito salir de la casa por un tiempo.
Ejemplo
She gets out of the office every day for lunch.
Ella sale de la oficina todos los días para almorzar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cast out
Forzar a alguien o algo a salir de un lugar o grupo, a menudo con una connotación negativa.
Ejemplo
The school decided to expel the student for repeatedly breaking the rules.
La escuela decidió expulsar al estudiante por romper repetidamente las reglas.
Enviar a alguien lejos de un lugar o grupo como castigo o para deshacerse de él.
Ejemplo
The king banished his advisor for giving him bad advice.
El rey desterró a su consejero por darle malos consejos.
Excluir o rechazar a alguien de un grupo o sociedad.
Ejemplo
The new employee felt ostracized by her colleagues who had worked together for years.
La nueva empleada se sintió excluida por sus compañeros que habían trabajado juntos durante años.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get out
Apartarse de un lugar o situación.
Ejemplo
I need to leave the office early today to attend a doctor's appointment.
Necesito salir de la oficina temprano hoy para asistir a una cita con el médico.
Salir de un lugar o situación.
Ejemplo
Please use the emergency exit if there is a fire in the building.
Por favor, utilice la salida de emergencia si hay un incendio en el edificio.
Dejar un lugar o posición vacío o desocupado.
Ejemplo
The tenants were asked to vacate the apartment by the end of the month.
Se pidió a los inquilinos que desalojaran el apartamento antes de fin de mes.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "cast"
Phrasal Verbs con "get"
- get on to
- get in
- get it up
- get along in
- get about
Phrasal Verbs con "out"
Explorando cast out vs get out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cast out o get out?
En la conversación diaria, las personas usan get out con más frecuencia que cast out. Esto se debe a que get out se utiliza para situaciones más rutinarias, como salir de una habitación o salir de un coche. Cast out no se usa tanto en las conversaciones cotidianas y, por lo general, se reserva para situaciones más serias.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cast out y get out
Get Out y Cast Out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones casuales. Sin embargo, cast out también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos legales o religiosos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cast out y get out
El tono de cast out y get out puede diferir según el contexto. Cast out suele tener un tono negativo o crítico cuando se refiere a expulsar a alguien o algo, mientras que get out suele tener un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere a abandonar un lugar o situación voluntariamente.