Diferencias entre catch up in y catch up on
Catch up in se usa para describir ponerse al día con alguien que está por delante de usted, mientras que catch up on se usa para describir ponerse al día con algo que se perdió o en lo que se atrasó.
Significados y Definiciones: catch up in vs catch up on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Catch up in
- 1Involucrarse, a menudo en contra de la voluntad de uno.
The tourists were CAUGHT UP IN the violence of the revolution.
Los turistas estaban atrapados en la violencia de la revolución.
Catch up on
- 1Hacer algo que debería haberse hecho antes.
I'm going home to CATCH UP ON my sleep.
Me voy a casa para PONERME AL DÍA.
- 2Para rememorar con un viejo amigo después de no verlo por un tiempo.
I hadn't seen her for years, so we spent the afternoon CATCHING UP ON old times.
Hacía años que no la veía, así que pasamos la tarde poniéndonos al día con los viejos tiempos.
Ejemplos de Uso de catch up in y catch up on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
catch up in
Ejemplo
The innocent bystander was caught up in the fight.
El transeúnte inocente fue atrapado en la pelea.
Ejemplo
She often catches up in other people's problems.
A menudo se pone al día con los problemas de otras personas.
catch up on
Ejemplo
I need to catch up on my homework this weekend.
Necesito ponerme al día con mi tarea este fin de semana.
Ejemplo
She catches up on her favorite TV shows every weekend.
Ella se pone al día con sus programas de televisión favoritos todos los fines de semana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up in
Adelantar a alguien o algo que está delante de ti.
Ejemplo
He managed to overtake his colleague and become the top salesperson of the month.
Logró superar a su colega y convertirse en el mejor vendedor del mes.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up on
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "catch"
Phrasal Verbs con "up in"
Phrasal Verbs con "up on"
Explorando catch up in vs catch up on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up in o catch up on?
En la conversación diaria, las personas usan catch up on con más frecuencia que catch up in. Esto se debe a que catch up on se utiliza para situaciones más comunes, como ponerse al día con las noticias o el trabajo. Catch up in no se usa tanto Catch up in. Se utiliza principalmente cuando hablamos de ponernos al día con alguien que está por delante de nosotros. Entonces, si bien se usan ambas frases, catch up on es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up in y catch up on
Catch up in y catch up on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up in y catch up on
El tono de catch up in y catch up on puede diferir según el contexto. Catch up in suele tener un tono competitivo o ambicioso cuando se trata de ponerse al día con alguien que está por delante de nosotros, mientras que catch up on suele tener un tono práctico y relajado, especialmente cuando se refiere a ponerse al día con el trabajo o las noticias.