Phrasal verbs "come off" y "drop off"

Diferencias entre come off y drop off

Come off generalmente significa lograr algo con éxito o aparecer de cierta manera, mientras que drop off generalmente significa dejar a alguien o algo en un lugar específico.

Significados y Definiciones: come off vs drop off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come off

  • 1A cuando algo se rompe.

    I picked it up and the handle CAME OFF in my hand.

    Lo levanté y el mango se desprendió en mi mano.

  • 2Para tener éxito.

    I was surprised when the plan CAME OFF so easily.

    Me sorprendió cuando el plan salió tan fácilmente.

Drop off

  • 1Llevar algo o alguien a un lugar y dejarlo allí.

    I DROPPED the kids OFF at school on my way to work.

    Dejé a los niños en la escuela de camino al trabajo.

  • 2Para conciliar el sueño.

    I DROPPED OFF during the play and woke up when it ended.

    ME DEJÉ durante la obra y me desperté cuando terminó.

  • 3Disminuir en número o cantidad.

    Sales have DROPPED OFF in the last few months.

    Las ventas han caído en los últimos meses.

Ejemplos de Uso de come off y drop off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come off

Ejemplo

The button came off my shirt.

El botón se desprendió de mi camisa.

Ejemplo

The paint comes off the wall easily.

La pintura se desprende de la pared fácilmente.

drop off

Ejemplo

I will drop off the package at the post office.

Dejaré el paquete en la oficina de correos.

Ejemplo

She drops off her kids at school every morning.

Ella deja a sus hijos en la escuela todas las mañanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come off

Lograr o lograr con éxito algo difícil o desafiante.

Ejemplo

She was able to pull off the presentation despite feeling nervous and unprepared.

Ella fue capaz de llevar a cabo la presentación a pesar de sentirse nerviosa y desprevenida.

Comunicar o transmitir con éxito un mensaje o idea a alguien.

Ejemplo

He struggled to get his point across during the meeting due to the language barrier.

Le costó transmitir su punto de vista durante la reunión debido a la barrera del idioma.

Crear un impacto positivo o negativo en alguien o algo.

Ejemplo

Her confident demeanor and articulate speech made a positive impression on the interviewers.

Su actitud confiada y su discurso elocuente causaron una impresión positiva en los entrevistadores.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Drop off

Olvidar o abandonar involuntariamente algo o alguien en un lugar específico.

Ejemplo

She accidentally left her phone behind at the restaurant and had to go back to retrieve it.

Accidentalmente dejó su teléfono en el restaurante y tuvo que volver a recuperarlo.

Transportar o llevar algo o alguien a un lugar específico.

Ejemplo

The courier company will deliver the package to your doorstep by tomorrow afternoon.

La empresa de mensajería entregará el paquete en la puerta de su casa mañana por la tarde.

Dejar o colocar algo o alguien en un lugar específico por un período temporal.

Ejemplo

He deposited his luggage at the hotel reception before heading out for sightseeing.

Depositó su equipaje en la recepción del hotel antes de salir a hacer turismo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando come off vs drop off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come off o drop off?

En la conversación diaria, las personas usan drop off con más frecuencia que come off. Esto se debe a que drop off se usa para actividades más comunes, como drop off en la escuela o dejar algo en la casa de un amigo. Come off no se usa tanto Come off. Se utiliza principalmente cuando hablamos de lograr algo o aparecer de cierta manera. Entonces, aunque se usan ambas frases, drop off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come off y drop off

Come off y drop off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come off y drop off

El tono de come off y drop off puede diferir según el contexto. Come off a menudo tiene un tono confiado o exitoso cuando se relaciona con el logro de algo, mientras que drop off suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a dejar a alguien o algo en un lugar específico.

come off y drop off: Sinónimos y Antónimos

Come off

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!